Oysterband - Walking Down the Road With You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oysterband - Walking Down the Road With You




Walking Down the Road With You
Шагая по дороге с тобой
I am your constant companion, tempter of the strong
Я твой постоянный спутник, искуситель сильных,
Seducing you with hope and telling you there's nothing wrong
Соблазняющий надеждой и говорящий, что всё в порядке.
I lead you down dark alleys from which there's no return
Я веду тебя по тёмным переулкам, из которых нет возврата,
Throw you in the fire and then I watch you burn
Бросаю в огонь, а затем смотрю, как ты горишь.
You wrestle with your conscience because you think it's real
Ты борешься со своей совестью, потому что думаешь, что она реальна,
It's my dreams that lead you on, my schemes that turn the wheel
Это мои мечты ведут тебя, мои планы вращают колесо.
You cannot change direction, it's bred into your bone
Ты не можешь изменить направление, оно в твоих костях,
Wherever you are going, well, you'll never walk alone
Куда бы ты ни шла, знай, ты никогда не будешь одна.
'Cause I, oh I, oh I, I am the ghost of things to come
Ведь я, о я, о я, я призрак грядущего,
And I'm walking down the road with you
И я шагаю по дороге с тобой,
Walking down the road with you
Шагаю по дороге с тобой,
And I'm walking down the road with you
И я шагаю по дороге с тобой,
Walking down the road with you
Шагаю по дороге с тобой.
I am the circus master of every secret fear
Я хозяин цирка всех твоих тайных страхов,
Those caged-up desires you've hidden down the years
Тех запертых желаний, что ты скрывала годами.
It's me that cracks the whip and it's me that keeps the keys
Это я щёлкаю хлыстом, и это у меня ключи,
And when the show begins I'll set the tigers free
И когда начнётся представление, я выпущу тигров на волю.
'Cause I, oh I, oh I, I am the ghost of things to come
Ведь я, о я, о я, я призрак грядущего,
And I'm walking down the road with you
И я шагаю по дороге с тобой,
Walking down the road with you
Шагаю по дороге с тобой,
And I'm walking down the road with you
И я шагаю по дороге с тобой,
Walking down the road with you
Шагаю по дороге с тобой.
Do you get a sense of history repeating?
Чувствуешь, как история повторяется?
Have you made the same mistakes again?
Снова совершила те же ошибки?
Do you see me smiling in the bathroom mirror?
Видишь мою улыбку в зеркале ванной?
It's a greeting from the beast within...
Это привет от зверя внутри...
Take a look around the world at all your silver screens
Оглянись вокруг, на все свои серебряные экраны,
New life & new death, let me show you what it means
Новая жизнь и новая смерть, позволь мне показать тебе, что это значит.
I see you watch the razor from the corner of your eye
Я вижу, как ты смотришь на лезвие краем глаза,
Come on, my brother, let you best friend see you smile
Ну же, сестра, позволь своему лучшему другу увидеть твою улыбку.
'Cause I, oh I, oh I, I am the ghost of things to come
Ведь я, о я, о я, я призрак грядущего,
And I'm walking down the road with you
И я шагаю по дороге с тобой,
Walking down the road with you
Шагаю по дороге с тобой,
I'm walking down the road with you
Я шагаю по дороге с тобой,
I'm gonna help you push on through
Я помогу тебе пройти через это,
And I'm walking down the road with you
И я шагаю по дороге с тобой,
Walking down the road with you
Шагаю по дороге с тобой,
I'm gonna help you push on through
Я помогу тебе пройти через это,
Walking down the road, walking down the road
Шагаю по дороге, шагаю по дороге,
Walking down the road with you
Шагаю по дороге с тобой.
Even though you might not want me to
Даже если ты не хочешь этого,
I'm walking down the road, walking down the road
Я шагаю по дороге, шагаю по дороге,
Walking down the road with you
Шагаю по дороге с тобой.





Writer(s): Alan Prosser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.