Paroles et traduction Oysterband - Walking Down the Road With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking Down the Road With You
Шагая по дороге с тобой
I
am
your
constant
companion,
tempter
of
the
strong
Я
твой
постоянный
спутник,
искуситель
сильных,
Seducing
you
with
hope
and
telling
you
there's
nothing
wrong
Соблазняющий
надеждой
и
говорящий,
что
всё
в
порядке.
I
lead
you
down
dark
alleys
from
which
there's
no
return
Я
веду
тебя
по
тёмным
переулкам,
из
которых
нет
возврата,
Throw
you
in
the
fire
and
then
I
watch
you
burn
Бросаю
в
огонь,
а
затем
смотрю,
как
ты
горишь.
You
wrestle
with
your
conscience
because
you
think
it's
real
Ты
борешься
со
своей
совестью,
потому
что
думаешь,
что
она
реальна,
It's
my
dreams
that
lead
you
on,
my
schemes
that
turn
the
wheel
Это
мои
мечты
ведут
тебя,
мои
планы
вращают
колесо.
You
cannot
change
direction,
it's
bred
into
your
bone
Ты
не
можешь
изменить
направление,
оно
в
твоих
костях,
Wherever
you
are
going,
well,
you'll
never
walk
alone
Куда
бы
ты
ни
шла,
знай,
ты
никогда
не
будешь
одна.
'Cause
I,
oh
I,
oh
I,
I
am
the
ghost
of
things
to
come
Ведь
я,
о
я,
о
я,
я
— призрак
грядущего,
And
I'm
walking
down
the
road
with
you
И
я
шагаю
по
дороге
с
тобой,
Walking
down
the
road
with
you
Шагаю
по
дороге
с
тобой,
And
I'm
walking
down
the
road
with
you
И
я
шагаю
по
дороге
с
тобой,
Walking
down
the
road
with
you
Шагаю
по
дороге
с
тобой.
I
am
the
circus
master
of
every
secret
fear
Я
— хозяин
цирка
всех
твоих
тайных
страхов,
Those
caged-up
desires
you've
hidden
down
the
years
Тех
запертых
желаний,
что
ты
скрывала
годами.
It's
me
that
cracks
the
whip
and
it's
me
that
keeps
the
keys
Это
я
щёлкаю
хлыстом,
и
это
у
меня
ключи,
And
when
the
show
begins
I'll
set
the
tigers
free
И
когда
начнётся
представление,
я
выпущу
тигров
на
волю.
'Cause
I,
oh
I,
oh
I,
I
am
the
ghost
of
things
to
come
Ведь
я,
о
я,
о
я,
я
— призрак
грядущего,
And
I'm
walking
down
the
road
with
you
И
я
шагаю
по
дороге
с
тобой,
Walking
down
the
road
with
you
Шагаю
по
дороге
с
тобой,
And
I'm
walking
down
the
road
with
you
И
я
шагаю
по
дороге
с
тобой,
Walking
down
the
road
with
you
Шагаю
по
дороге
с
тобой.
Do
you
get
a
sense
of
history
repeating?
Чувствуешь,
как
история
повторяется?
Have
you
made
the
same
mistakes
again?
Снова
совершила
те
же
ошибки?
Do
you
see
me
smiling
in
the
bathroom
mirror?
Видишь
мою
улыбку
в
зеркале
ванной?
It's
a
greeting
from
the
beast
within...
Это
привет
от
зверя
внутри...
Take
a
look
around
the
world
at
all
your
silver
screens
Оглянись
вокруг,
на
все
свои
серебряные
экраны,
New
life
& new
death,
let
me
show
you
what
it
means
Новая
жизнь
и
новая
смерть,
позволь
мне
показать
тебе,
что
это
значит.
I
see
you
watch
the
razor
from
the
corner
of
your
eye
Я
вижу,
как
ты
смотришь
на
лезвие
краем
глаза,
Come
on,
my
brother,
let
you
best
friend
see
you
smile
Ну
же,
сестра,
позволь
своему
лучшему
другу
увидеть
твою
улыбку.
'Cause
I,
oh
I,
oh
I,
I
am
the
ghost
of
things
to
come
Ведь
я,
о
я,
о
я,
я
— призрак
грядущего,
And
I'm
walking
down
the
road
with
you
И
я
шагаю
по
дороге
с
тобой,
Walking
down
the
road
with
you
Шагаю
по
дороге
с
тобой,
I'm
walking
down
the
road
with
you
Я
шагаю
по
дороге
с
тобой,
I'm
gonna
help
you
push
on
through
Я
помогу
тебе
пройти
через
это,
And
I'm
walking
down
the
road
with
you
И
я
шагаю
по
дороге
с
тобой,
Walking
down
the
road
with
you
Шагаю
по
дороге
с
тобой,
I'm
gonna
help
you
push
on
through
Я
помогу
тебе
пройти
через
это,
Walking
down
the
road,
walking
down
the
road
Шагаю
по
дороге,
шагаю
по
дороге,
Walking
down
the
road
with
you
Шагаю
по
дороге
с
тобой.
Even
though
you
might
not
want
me
to
Даже
если
ты
не
хочешь
этого,
I'm
walking
down
the
road,
walking
down
the
road
Я
шагаю
по
дороге,
шагаю
по
дороге,
Walking
down
the
road
with
you
Шагаю
по
дороге
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Prosser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.