Paroles et traduction Oysterband - We Shall Come Home
Wild
wood,
setting
sun
Дикий
лес,
заходящее
солнце.
It
makes
the
shadows
longer
Это
делает
тени
длиннее.
Wise
blood,
cut
and
run
Мудрая
кровь,
режь
и
беги.
Wild
wood,
setting
sun
Дикий
лес,
заходящее
солнце.
It
makes
the
shadows
stronger
Это
делает
тени
сильнее.
I
need
to
touch
someone
Мне
нужно
прикоснуться
к
кому-нибудь.
At
the
dying
of
the
day
На
закате
дня
Wild
wood,
bush
and
briar
Дикий
лес,
кустарник
и
шиповник
It
makes
your
feet
to
stumble
Это
заставляет
ваши
ноги
спотыкаться.
Wise
blood,
the
sky's
on
fire
Мудрая
кровь,
небо
в
огне.
Wild
wood,
bush
and
briar
Дикий
лес,
кустарник
и
шиповник
It
makes
your
hands
to
tremble
Это
заставляет
ваши
руки
дрожать.
Love,
you
mustn't
tire
Любимая,
ты
не
должна
уставать.
At
the
dying
of
the
day
На
закате
дня
Like
the
child
that
needs
protection
Как
ребенок,
который
нуждается
в
защите.
For
whom
his
mother
prays
За
кого
молится
его
мать?
Through
a
world
that
needs
correction
Через
мир,
который
нуждается
в
исправлении.
We
wander
all
our
days
Мы
скитаемся
все
наши
дни.
Wild
to
make
our
mark
Дикие,
чтобы
оставить
свой
след.
We
shall
come
home
Мы
вернемся
домой.
We
shall
come
home
Мы
вернемся
домой.
We
shall
come
home
Мы
вернемся
домой.
We
shall
come
home
before
dark
Мы
вернемся
домой
до
наступления
темноты.
Wild
wood,
dark
and
deep
Дикий
лес,
темный
и
глубокий.
This
is
a
world
of
danger
Это
опасный
мир.
Wise
blood,
better
keep
Мудрая
кровь,
лучше
держись.
Wild
wood,
dark
and
deep
Дикий
лес,
темный
и
глубокий.
The
world
is
getting
stranger
Мир
становится
все
более
странным.
Love,
don't
fall
asleep
Любимая,
не
засыпай.
At
the
dying
of
the
day
На
закате
дня
We
shall
come
home
Мы
вернемся
домой.
We
shall
come
home
Мы
вернемся
домой.
We
shall
come
home
Мы
вернемся
домой.
We
shall
come
home
before
dark
Мы
вернемся
домой
до
наступления
темноты.
We
shall
come
home
...
Мы
вернемся
домой
...
We
shall
come
home
...
Мы
вернемся
домой
...
We
shall
come
home
...
Мы
вернемся
домой
...
...
Home
...
...
Домой
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Telfer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.