Paroles et traduction Oz - Round Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round Here
Здесь, поблизости
Step
out
the
front
door
like
a
ghost
Выхожу
за
дверь,
словно
призрак,
Into
the
fog
where
no
one
notices
В
туман,
где
никто
не
заметит
The
contrast
of
white
on
white.
Контраста
белого
на
белом.
And
in
between
the
moon
and
you
И
между
луной
и
тобой
The
angels
get
a
better
view
Ангелы
видят
лучше
Of
the
crumbling
difference
between
wrong
and
right.
Размытую
грань
между
добром
и
злом.
I
walk
in
the
air
between
the
rain
Я
иду
по
воздуху
между
каплями
дождя,
Through
myself
and
back
again
Сквозь
себя
и
обратно,
Where?
I
don′t
know
Куда?
Я
не
знаю.
Maria
says
she's
dying
Мария
говорит,
что
умирает,
Through
the
door
I
hear
her
crying
Сквозь
дверь
я
слышу
её
плач.
Why?
I
don′t
know
Почему?
Я
не
знаю.
Round
here
we
always
stand
up
straight
Здесь,
поблизости,
мы
всегда
стоим
прямо,
Round
here
something
radiates
Здесь,
поблизости,
что-то
излучает
свет.
Maria
came
from
Nashville
with
a
suitcase
in
her
hand
Мария
приехала
из
Нэшвилла
с
чемоданом
в
руке,
She
said
she'd
like
to
meet
a
boy
who
looks
like
Elvis
Сказала,
что
хотела
бы
встретить
парня,
похожего
на
Элвиса.
She
walks
along
the
edge
of
where
the
ocean
meets
the
land
Она
идёт
по
краю,
где
океан
встречается
с
землёй,
Just
like
she's
walking
on
a
wire
in
the
circus
Словно
идёт
по
канату
в
цирке.
She
parks
her
car
outside
of
my
house
Она
паркует
свою
машину
у
моего
дома,
Takes
her
clothes
off
Снимает
одежду,
Says
she′s
close
to
understanding
Jesus
Говорит,
что
близка
к
пониманию
Иисуса.
She
knows
she′s
just
a
little
misunderstood
Она
знает,
что
её
просто
немного
не
понимают.
She
has
trouble
acting
normal
when
she's
nervous
Ей
трудно
вести
себя
нормально,
когда
она
нервничает.
Round
here
we′re
carving
out
our
names
Здесь,
поблизости,
мы
вырезаем
свои
имена,
Round
here
we
all
look
the
same
Здесь,
поблизости,
мы
все
выглядим
одинаково,
Round
here
we
talk
just
like
lions
Здесь,
поблизости,
мы
говорим,
как
львы,
But
we
sacrifice
like
lambs
Но
жертвуем
собой,
как
ягнята.
Round
here
she's
slipping
through
my
hands
Здесь,
поблизости,
она
ускользает
из
моих
рук.
Sleeping
children
better
run
like
the
wind
Спящим
детям
лучше
бежать,
как
ветер,
Out
of
the
lightning
dream
Прочь
из
грозового
сна.
Mama′s
little
baby
better
get
herself
in
Маленькой
маминой
крошке
лучше
спрятаться,
Out
of
the
lightning
Укрыться
от
молнии.
She
says
It's
only
in
my
head
Она
говорит:
"Это
только
у
меня
в
голове,"
She
says
I
know
it′s
only
in
my
head
Она
говорит:
"Я
знаю,
что
это
только
у
меня
в
голове,"
But
the
girl
in
car
in
the
parking
lot
Но
девушка
в
машине
на
парковке
Says
"Man
you
should
try
to
take
a
shot
Говорит:
"Чувак,
тебе
стоит
попробовать,"
Can't
you
see
my
walls
are
crumbling?"
"Разве
ты
не
видишь,
что
мои
стены
рушатся?"
Then
she
looks
up
at
the
building
Затем
она
смотрит
на
здание
And
says
she's
thinking
of
jumping
И
говорит,
что
думает
о
том,
чтобы
прыгнуть.
She
says
she′s
tired
of
life
Она
говорит,
что
устала
от
жизни,
She
must
be
tired
of
something
Должно
быть,
она
от
чего-то
устала.
Round
here
she′s
always
on
my
mind
Здесь,
поблизости,
она
всегда
в
моих
мыслях.
Round
here
hey
man
got
lots
of
time
Здесь,
поблизости,
эй,
чувак,
у
нас
много
времени,
Round
here
we're
never
sent
to
bed
early
Здесь,
поблизости,
нас
никогда
не
отправляют
спать
рано,
And
nobody
makes
us
wait
И
никто
не
заставляет
нас
ждать.
Round
here
we
stay
up
very,
very,
very,
very
late
Здесь,
поблизости,
мы
не
ложимся
спать
очень,
очень,
очень,
очень
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.