Ozan - Sigo Siendo El Mismo (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ozan - Sigo Siendo El Mismo (En Vivo)




Sigo Siendo El Mismo (En Vivo)
Still the Same (Live)
No te andes creyendo de la gente Que vienen y saludan de frente Y a
Don’t believe those people Who come and greet you to your face And they’ll
La vuelta te critican tirando pura saliva Si vas
Talk behind your back and spit on you If you
Bien luego se arriman asi siempre suele pasar...
Do well they’ll quickly show up this is always how it happens...
Juro que sigo siendo el mismo Para nada he perdido el piso No se
I swear I’m still the same I haven’t lost my ground Don’t
Vallan con la finta El leon no es
Be fooled The lion is not
Como lo pintan nada saben de mi vida
How they portray I know nothing about my life
Mejor dediquense a trabajar
You should mind your own business
Mi familia tiene mi respaldo por ellos Tumbo a cualquiera que los
My family has always got my back for them I’ll Knock out anyone who
Quiera lastimar Yo accionó en caliente por mi gente Se los juro que
Wants to hurt them I react in the heat of the moment with my family I
Conmigo no se quieren enredar Con los vidrios bien polarizados En mi
Swear that they don’t want to mess with me With the tinted windows In my
Trocá me verán casi a diario ruletear Atendiendondo muy bien los
Truck you’ll see me just about every day driving around taking care of
Quehaceres Seguidito me relajo pegandole a la de wats
Things Very often I relax and smoke a joint
El fondo es en donde yo radicó por si quieren saludar...
The country club is where I live if you want to say hello...
He vivido la vida muy recia La muerte he tenido tan de cerca Pero
I’ve lived a hard life I’ve faced death up close But
Conmigo a topado Sigo firme en mi trabajo Me la paso relajado y de a
With me it fought I’m still steady in my work I spend my time relaxing and no
Qui nadie me va a tumbar Pasa tiempo han sido las mujeres Me gusta
One is going to bring me down Time has passed and women are the same I like
Gozar de sus placeres Y las pacas aumentando en los antros
To enjoy their pleasures And the stacks of money grow at the bars
Festejando Botellitas destapando se me antoja pegarme un relax...
Celebrating Uncorking bottles I feel like kicking back and relaxing...
Con los vidrios bien polarizados En mi trocá me verán casi a diario
With the tinted windows In my truck you’ll see me just about every day
Ruletear Atiendiendo muy bien los negocios
Driving around taking care of business
Seguidito me relajo pegandole a la de wats...
Very often I relax and smoke a joint...
Con un gallito llegó hasta el ego Pues me tiene bien sereno esto que
I got a bit of an ego Because I’m so calm It’s what I’ve
Acabo de forjar Mi compadre ya viene en camino Dice que anda bien
Just forged My friend is on his way He says that he’s really
Activo y también que quiere quemar El
Working hard and he wants to go out The
Fondo es donde yo radico ya me paso a retirar...
Country club is where I live I’m going to go now...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.