Paroles et traduction Ozan - Sigo Siendo El Mismo (En Vivo)
Sigo Siendo El Mismo (En Vivo)
Still the Same (Live)
No
te
andes
creyendo
de
la
gente
Que
vienen
y
saludan
de
frente
Y
a
Don’t
believe
those
people
Who
come
and
greet
you
to
your
face
And
they’ll
La
vuelta
te
critican
tirando
pura
saliva
Si
vas
Talk
behind
your
back
and
spit
on
you
If
you
Bien
luego
se
arriman
asi
siempre
suele
pasar...
Do
well
they’ll
quickly
show
up
this
is
always
how
it
happens...
Juro
que
sigo
siendo
el
mismo
Para
nada
he
perdido
el
piso
No
se
I
swear
I’m
still
the
same
I
haven’t
lost
my
ground
Don’t
Vallan
con
la
finta
El
leon
no
es
Be
fooled
The
lion
is
not
Como
lo
pintan
nada
saben
de
mi
vida
How
they
portray
I
know
nothing
about
my
life
Mejor
dediquense
a
trabajar
You
should
mind
your
own
business
Mi
familia
tiene
mi
respaldo
por
ellos
Tumbo
a
cualquiera
que
los
My
family
has
always
got
my
back
for
them
I’ll
Knock
out
anyone
who
Quiera
lastimar
Yo
accionó
en
caliente
por
mi
gente
Se
los
juro
que
Wants
to
hurt
them
I
react
in
the
heat
of
the
moment
with
my
family
I
Conmigo
no
se
quieren
enredar
Con
los
vidrios
bien
polarizados
En
mi
Swear
that
they
don’t
want
to
mess
with
me
With
the
tinted
windows
In
my
Trocá
me
verán
casi
a
diario
ruletear
Atendiendondo
muy
bien
los
Truck
you’ll
see
me
just
about
every
day
driving
around
taking
care
of
Quehaceres
Seguidito
me
relajo
pegandole
a
la
de
wats
Things
Very
often
I
relax
and
smoke
a
joint
El
fondo
es
en
donde
yo
radicó
por
si
quieren
saludar...
The
country
club
is
where
I
live
if
you
want
to
say
hello...
He
vivido
la
vida
muy
recia
La
muerte
he
tenido
tan
de
cerca
Pero
I’ve
lived
a
hard
life
I’ve
faced
death
up
close
But
Conmigo
a
topado
Sigo
firme
en
mi
trabajo
Me
la
paso
relajado
y
de
a
With
me
it
fought
I’m
still
steady
in
my
work
I
spend
my
time
relaxing
and
no
Qui
nadie
me
va
a
tumbar
Pasa
tiempo
han
sido
las
mujeres
Me
gusta
One
is
going
to
bring
me
down
Time
has
passed
and
women
are
the
same
I
like
Gozar
de
sus
placeres
Y
las
pacas
aumentando
en
los
antros
To
enjoy
their
pleasures
And
the
stacks
of
money
grow
at
the
bars
Festejando
Botellitas
destapando
se
me
antoja
pegarme
un
relax...
Celebrating
Uncorking
bottles
I
feel
like
kicking
back
and
relaxing...
Con
los
vidrios
bien
polarizados
En
mi
trocá
me
verán
casi
a
diario
With
the
tinted
windows
In
my
truck
you’ll
see
me
just
about
every
day
Ruletear
Atiendiendo
muy
bien
los
negocios
Driving
around
taking
care
of
business
Seguidito
me
relajo
pegandole
a
la
de
wats...
Very
often
I
relax
and
smoke
a
joint...
Con
un
gallito
llegó
hasta
el
ego
Pues
me
tiene
bien
sereno
esto
que
I
got
a
bit
of
an
ego
Because
I’m
so
calm
It’s
what
I’ve
Acabo
de
forjar
Mi
compadre
ya
viene
en
camino
Dice
que
anda
bien
Just
forged
My
friend
is
on
his
way
He
says
that
he’s
really
Activo
y
también
que
quiere
quemar
El
Working
hard
and
he
wants
to
go
out
The
Fondo
es
donde
yo
radico
ya
me
paso
a
retirar...
Country
club
is
where
I
live
I’m
going
to
go
now...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.