Ozan Doğulu feat. Ajda Pekkan & Kenan Doğulu - Harika - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozan Doğulu feat. Ajda Pekkan & Kenan Doğulu - Harika




Kalabalık içinden nefis kokun gelir
Из толпы пахнет вкусно
Seni gören yıldızlar anlar ışık nedir
Звезды, которые тебя видят, понимают, что такое свет
Yüreğime güneş çarpar günümü gülüşün sarar
Солнце поразит мое сердце, твоя улыбка окутает мой день.
İçimde çocuksu bir coşku kopar
Во мне возникает детский энтузиазм
Hem kalbe hem de gözlere
И к сердцу, и к глазам
Dokunur aşkın kopar senden
Ты трогаешь, твоя любовь оторвется от тебя
Çok seveni gördüm ama çok sende çok başka
Я видел того, кого ты очень любишь, но у тебя очень много других
Yedi alim var senden yok başka
У меня семь ученых, кроме тебя
Çok güzeli gördüm ama yok sende çok fazla
Я видел очень красивую, но у тебя ее слишком много
Yedi harika var senden yok başka
Есть семь замечательных, кроме тебя
Kalabalık içinden nefis kokun gelir
Из толпы пахнет вкусно
Seni gören yıldızlar anlar ışık nedir
Звезды, которые тебя видят, понимают, что такое свет
Yüreğime güneş çarpar günümü gülüşün sarar
Солнце поразит мое сердце, твоя улыбка окутает мой день.
İçimde çocuksu bir coşku kopar
Во мне возникает детский энтузиазм
Son nokta ay yok yanımdayken
Последняя точка - нет луны, когда рядом со мной
Sınırsızdır hayat senleyken
Жизнь безгранична, когда ты с тобой
Çok seveni gördüm ama çok sende çok başka
Я видел того, кого ты очень любишь, но у тебя очень много других
Yedi alim var senden yok başka
У меня семь ученых, кроме тебя
Çok güzeli gördüm ama yok sende çok fazla
Я видел очень красивую, но у тебя ее слишком много
Yedi harika var senden yok başka
Есть семь замечательных, кроме тебя
Dünyada yedi alim var yedi harika var yine senin gibi yok
В мире семь ученых, семь великих, снова нет таких, как ты
Hadi tеkrаr et şimdi tekrаr et yedi harika var yine senin gibi yok
Давай, повторяй, повторяй сейчас, есть семь замечательных, снова нет таких, как ты.
(Yedi harika var, yedi alim var, yedi harika var, yedi alim var)
(Есть семь замечательных, есть семь ученых, есть семь замечательных, есть семь ученых)
(Yedi harika var, yedi alim var, yedi harika var, yedi alim var)
(Есть семь замечательных, есть семь ученых, есть семь замечательных, есть семь ученых)





Writer(s): Esra Gülümser ömürlü, Ozan Doğulu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.