Ozan Doğulu feat. Ece Seçkin - Sayın Seyirciler - traduction des paroles en russe

Sayın Seyirciler - Ozan Doğulu , Ece Seçkin traduction en russe




Sayın Seyirciler
Уважаемые зрители
N′oldu heyecanlandın?
Что случилось, разволновалась?
Dizildi laflar gözlerine
Слова застыли в твоих глазах,
İnmesin bir yerine
Чтобы не упасть куда не надо.
Bundan sonra öyle sövdürtme kendine
С этого момента не заставляй меня ругаться.
Allah'ından bul da
Получи по заслугам
Sürün yerden yere
И валяйся в грязи.
Hadi o zaman, bensiz dünya
Ну что ж, мир без меня,
Cehennemmiş demişsin
Как ты сказала, ад.
Madem öyle yan o zaman
Раз так, гори в нем тогда.
Atma içine söyle
Не держи в себе, говори,
Yapma bana gönderme
Не надо мне намекать.
Haydi bir cesaretle
Давай, соберись с духом
Söylesene, sıkıyo′sa suratıma
И скажи мне в лицо, если смелости хватит.
Görmedim hiç alemde
Не видел я нигде
Sen gibisi ömrümde
Такой, как ты, за всю жизнь.
İzliyorum, hayretle
Наблюдаю с удивлением.
Vay anasını, sayın seyirciler, vay
Вот это да, уважаемые зрители, вот это да.
Sağdan, soldan yandan
Справа, слева, сбоку
Kıvırma lafları döndürme
Не юли, не крути словами.
Ben dönmem geriye
Я не вернусь назад.
Bundan sonra öyle
С этого момента
Sövdürtme kendine
Не заставляй меня ругаться.
Allah'ından bul da
Получи по заслугам
Sürün yerden yere
И валяйся в грязи.
Hadi o zaman, bensiz dünya
Ну что ж, мир без меня,
Cehennemmiş demişsin
Как ты сказала, ад.
Madem öyle yan o zaman
Раз так, гори в нем тогда.
Atma içine söyle
Не держи в себе, говори,
Yapma bana gönderme
Не надо мне намекать.
Haydi bir cesaretle
Давай, соберись с духом
Söylesene, sıkıyo'sa suratıma
И скажи мне в лицо, если смелости хватит.
Görmedim hiç alemde
Не видел я нигде
Sen gibisi ömrümde
Такой, как ты, за всю жизнь.
İzliyorum, hayretle
Наблюдаю с удивлением.
Vay anasını sayın seyirciler, vay
Вот это да, уважаемые зрители, вот это да.
Hadi o zaman, bensiz dünya
Ну что ж, мир без меня,
Cehennemmiş demişsin
Как ты сказала, ад.
Madem öyle yan o zaman
Раз так, гори в нем тогда.
Atma içine söyle
Не держи в себе, говори,
Yapma bana gönderme
Не надо мне намекать.
Haydi bir cesaretle
Давай, соберись с духом
Söylesene, sıkıyo′sa suratıma
И скажи мне в лицо, если смелости хватит.
Görmedim hiç alemde
Не видел я нигде
Sen gibisi ömrümde
Такой, как ты, за всю жизнь.
İzliyorum, hayretle
Наблюдаю с удивлением.
Vay anasını, sayın seyirciler, vay
Вот это да, уважаемые зрители, вот это да.





Writer(s): Ayşen, Kemal şimşekyay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.