Paroles et traduction Ozan Doğulu feat. Gülşen - Namus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aradım
yıllardır
seni
her
yerde
Годами
я
искал
тебя
везде,
Bir
türlü
karşıma
çıkmadın
namus
Никак
ты
не
являлась
мне,
честь.
Nihayet
bir
yerde
rastladım
ama
Наконец,
я
тебя
нашёл,
но
Utançtan
yüzüme
bakmadın
namus
От
стыда
ты
мне
в
глаза
не
смотрела,
честь.
Yaklaşıp
yanına
dedim
nerdesin
Подошёл
к
тебе,
спросил:
"Где
ты
была?",
Dedin
ki
yorulma
gelmiyor
sesin
Сказала:
"Не
трудись,
не
слышу
я
тебя".
Gayretleri
boşa
gitti
herkesin
Напрасны
были
все
старания,
Kimseyi
yanına
sokmadın
namus
Никого
к
себе
не
подпускала,
честь.
Fazilet
dediğin
meğer
masalmış
Добродетель,
оказалось,
сказка,
Namuslu
görünmek
kimlere
kalmış
Казаться
честной
- кому
это
нужно?
Zenginmiş,
fakirmiş,
halkmış,
kralmış
Богатый,
бедный,
народ,
король
–
Gördüm
ki
kimseyi
takmadın
namus
Вижу,
никого
ты
не
замечала,
честь.
Hadi
hadi
yandan
Давай,
давай
сбоку.
Ben
senden
ne
saray
ne
ev
istedim
Я
не
просил
от
тебя
ни
дворцов,
ни
дома,
Seni
sevenleri
sen
sev
istedim
Я
просил,
чтобы
ты
любила
тех,
кто
любит
тебя.
Kıvılcım
aradım
alev
istedim
Я
искал
искру,
хотел
пламя,
Bir
tek
mumu
bile
yakmadın
namus
Даже
свечу
ты
не
зажгла,
честь.
Azizken
gözümde
sudan
ekmekten
Ты
была
для
меня
святой,
важнее
хлеба
и
воды,
Yoruldum
uslu
dur
yapma
demekten
Я
устал
говорить:
"Успокойся,
не
делай
этого".
Yüzyıllardır
namussuzluk
etmekten
Веками
ты
поступала
бесчестно,
Bir
türlü
uslanıp
bıkmadın
namus
Никак
не
уймёшься,
не
одумаешься,
честь.
Hadi
hadi
yandan
Давай,
давай
сбоку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arto Tuncboyaciyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.