Paroles et traduction Ozan Doğulu feat. Kubilay Aka & Ceylan Ertem - Çukur Benim
Ne
öldüm
ne
bayıldım
I'm
neither
dead
nor
unconscious
Panzer
gibi
karşındayım
I
stand
before
you
like
a
tank
Bak
fışkırdı
yerden,
ruhi
mücerret
naaşım
Look,
my
ethereal
corpse
has
sprung
forth
from
the
earth
Ailemi
vurduğunuz
yerde
Where
you
shot
my
family
İnzivaya
çekildim
I've
secluded
myself
Kaldır
oğlum
mabadını
Get
up,
my
boy,
from
your
backside
Bu
mahalle
benim
This
neighborhood
is
mine
Yattığım
yerden
belli
It's
clear
from
where
I
lie
Aslanım
kükrüyorum
I
roar
like
a
lion
Maziye
kar
yağmış
The
past
is
covered
in
snow
Güneşe
barut
serpiyorum
I
sprinkle
gunpowder
on
the
sun
Minnet
eylemem
âma
yakarışlardan
I
don't
beg,
but
from
the
prayers
İsteğin
kadar
yalvar
Plead
as
much
as
you
want
Kulaklık
var
duymuyorum
I
have
headphones
on,
I
can't
hear
Paslanmıştı
üstüm
başım
(acıdılar)
My
clothes
and
body
were
rusty
(they
hurt)
Büyümüştü
yılanın
başı
(korkuttular)
The
snake's
head
had
grown
(they
frightened
me)
Sevdan
benim
bu
bataklık
(kurutamazlar)
Your
love
is
this
swamp
(they
can't
drain
it)
Vurdum
sandın
bak
ayaktayım
(çukur
benim)
You
thought
you'd
shot
me,
but
look,
I'm
on
my
feet
(the
pit
is
mine)
Paslanmıştı
üstüm
başım
(silkelendim)
My
clothes
and
body
were
rusty
(I
shook
myself)
Büyümüştü
yılanın
başı
(kestim
biçtim)
The
snake's
head
had
grown
(I
cut
it
up)
Sevdan
benim
bu
bataklık
(geri
geldim)
Your
love
is
this
swamp
(I
came
back)
Vurdum
sandın
bak
ayaktayım
(mahalle
benim)
You
thought
you'd
shot
me,
but
look,
I'm
on
my
feet
(the
neighborhood
is
mine)
Yağmazsa
yıldız
olup
If
it
doesn't
rain
down
stars
Devalar
derde
Camels
will
come
to
grieve
Ayağının
bastığın
yerde
On
the
ground
where
you
step
Çatım
var
üstümde
I
have
a
roof
over
my
head
Onlar
vurur
tekmeyi
They
kick
Onlar
çeker
tetiği
They
pull
the
trigger
Çukurdan
dışarı
Outside
the
pit
Yankılanır
silah
sesi
Gunshots
echo
Cehennem
umuduma
meşale
oldu
Hell
became
a
torch
for
my
hope
Gel
sana
ateşle
oynamayı
öğreteyim
Come,
let
me
teach
you
to
play
with
fire
Yıkadı
külü
yağmur
Rain
washed
away
the
ashes
Filizlendi
toprak
The
soil
sprouted
Çukuruma
hoşgeldiniz
Welcome
to
my
pit
Mahalle
benim
The
neighborhood
is
mine
Paslanmıştı
üstüm
başım
(acıdılar)
My
clothes
and
body
were
rusty
(they
hurt)
Büyümüştü
yılanın
başı
(korkuttular)
The
snake's
head
had
grown
(they
frightened
me)
Sevdan
benim
bu
bataklık
(kurutamazlar)
Your
love
is
this
swamp
(they
can't
drain
it)
Vurdum
sandın
bak
ayaktayım
(çukur
benim)
You
thought
you'd
shot
me,
but
look,
I'm
on
my
feet
(the
pit
is
mine)
Paslanmıştı
üstüm
başım
(silkelendim)
My
clothes
and
body
were
rusty
(I
shook
myself)
Büyümüştü
yılanın
başı
(kestim
biçtim)
The
snake's
head
had
grown
(I
cut
it
up)
Sevdan
benim
bu
bataklık
(geri
geldim)
Your
love
is
this
swamp
(I
came
back)
Vurdum
sandın
bak
ayaktayım
(mahalle
benim)
You
thought
you'd
shot
me,
but
look,
I'm
on
my
feet
(the
neighborhood
is
mine)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kubilay Aka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.