Ozan Doğulu feat. Sezen Aksu - Gidiyorum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozan Doğulu feat. Sezen Aksu - Gidiyorum




Gidiyorum
Ухожу
Zaman, sadece birazcık zaman
Время, всего лишь немного времени
Geçici bu öfke, bu hırs, bu intikam
Эта злость, эта жажда, эта месть преходящи
Acılarımız tarih kadar eski
Наши страдания так же древни, как история
Nefes alıp vermek misali olağan
Обычны, как вдох и выдох
Zaman, sadece birazcık zaman
Время, всего лишь немного времени
Son bulduğu yerde sevgiler bir tek an
Там, где оно заканчивается, любовь лишь мгновение
Böyle benzer izler etrafında
Такие похожие следы вокруг
Alışkanlıklarımız bile sıradan
Даже наши привычки банальны
Gidiyorum bütün aşklar yüreğimde
Ухожу, все наши чувства в моем сердце
Gidiyorum kokun hâlâ üzerimde
Ухожу, твой запах все еще на мне
Sana korkular bıraktım
Оставляю тебе свои страхи
Bir de yeni başlangıçlar
И новые начинания
Bir kendim, bir ben gidiyorum
Одна, совсем одна, ухожу
Gidiyorum bütün aşklar yüreğimde
Ухожу, все наши чувства в моем сердце
Gidiyorum kokun hâlâ üzerimde
Ухожу, твой запах все еще на мне
Sana korkular bıraktım
Оставляю тебе свои страхи
Bir de yeni başlangıçlar
И новые начинания
Bir kendim, bir ben gidiyorum
Одна, совсем одна, ухожу
Zaman, sadece birazcık zaman
Время, всего лишь немного времени
Kızgınlığım yalnızlıktan korktuğumdan
Моя злость от страха одиночества
Bilirsin karanlıktan da ürkerim
Знаешь, я боюсь темноты
Çocuklar gibi
Как ребенок
Işıkları hep yakarım bu korkudan
Из-за этого страха я всегда зажигаю свет
Gidiyorum bütün aşklar yüreğimde
Ухожу, все наши чувства в моем сердце
Gidiyorum kokun hâlâ üzerimde
Ухожу, твой запах все еще на мне
Sana korkular bıraktım
Оставляю тебе свои страхи
Bir de yeni başlangıçlar
И новые начинания
Bir kendim, bir ben gidiyorum
Одна, совсем одна, ухожу
Gidiyorum bütün aşklar yüreğimde
Ухожу, все наши чувства в моем сердце
Gidiyorum kokun hâlâ üzerimde
Ухожу, твой запах все еще на мне
Sana korkular bıraktım
Оставляю тебе свои страхи
Bir de yeni başlangıçlar
И новые начинания
Bir kendim, bir ben gidiyorum
Одна, совсем одна, ухожу





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.