Paroles et traduction Ozan Doğulu feat. Sezen Aksu - İstanbul İstanbul Olalı
İstanbul İstanbul Olalı
Istanbul, Istanbul After Being Istanbul
Uzanıp
Kanlıca′nın
orta
yerinde
bi'
taşa
Reaching
out
to
a
stone
in
the
middle
of
Kanlica
Gözümün
yaşını
yüzdürdüm
Hisar′a
doğru
I
floated
the
tears
of
my
eyes
towards
the
Fortress
Yapacak
hiçbir
şey
yok
gitmek
istedi
gitti
There's
nothing
to
do,
he
wanted
to
go
and
he
left
Hem
anlıyorum
hem
çok
acı
tek
taraflı
bitti
I
both
understand
and
it
hurts
so
much,
it
ended
one-sidedly
Bi'
lodos
lazım
şimdi
bana,
bi
kürek,
bi
kayık
I
need
a
south
wind
now,
an
oar,
a
boat
Zulada
birkaç
şişe
yakut
yer
gök
kırmızı
In
the
cellar,
a
few
bottles
of
ruby,
the
sky
and
earth,
red
Söverim
gelmişine
geçmişine
ayıpsa
ayıp
I
curse
his
coming
and
going,
if
it's
a
shame,
it's
a
shame
Düşer
üstüme
akşamdan
kalma
sabah
yıldızı
The
morning
star
from
the
hangover
falls
upon
me
Ah
İstanbul
İstanbul
olalı
Oh
Istanbul,
Istanbul
after
being
Istanbul
Hiç
görmedi
böyle
keder
She
has
never
seen
such
sorrow
Geberiyorum
aşkından
I'm
dying
from
your
love
Kalmadı
bende
gururdan
eser
No
trace
of
pride
left
in
me
İstanbul
İstanbul
olalı
Istanbul
Istanbul
after
being
Istanbul
Hiç
görmedi
böyle
keder
She
has
never
seen
such
sorrow
Geberiyorum
aşkından
I'm
dying
from
your
love
Kalmadı
bende
gururdan
eser
No
trace
of
pride
left
in
me
Ne
acı
ne
acı
insan
kendine
ne
kadar
yenik
How
bitter,
how
bitter,
how
defeated
a
person
is
before
himself
Bulunmadı
ihanetin
ilacı
yürek
koca
bi'
kara
delik
No
cure
was
found
for
betrayal,
the
heart
is
a
big
black
hole
Yapacak
hiçbir
şey
yok
gönül
bu
sevdi
There's
nothing
to
do,
the
heart
loved
this
Yeni
bir
ten
yeni
bir
heyecan
üstelik
A
new
body,
a
new
excitement,
moreover
Bi′
lodos
lazım
şimdi
bana,
bi
kürek,
bi
kayık
I
need
a
south
wind
now,
an
oar,
a
boat
Zulada
birkaç
şişe
yakut
yer
gök
kırmızı
In
the
cellar,
a
few
bottles
of
ruby,
the
sky
and
earth,
red
Söverim
gelmişine
geçmişine
ayıpsa
ayıp
I
curse
his
coming
and
going,
if
it's
a
shame,
it's
a
shame
Düşer
üstüme
akşamdan
kalma
sabah
yıldızı
The
morning
star
from
the
hangover
falls
upon
me
Ah
İstanbul
İstanbul
olalı
Oh
Istanbul,
Istanbul
after
being
Istanbul
Hiç
görmedi
böyle
keder
She
has
never
seen
such
sorrow
Geberiyorum
aşkından
I'm
dying
from
your
love
Kalmadı
bende
gurudan
eser
No
trace
of
pride
left
in
me
İstanbul
İstanbul
olalı
Istanbul
Istanbul
after
being
Istanbul
Hiç
görmedi
böyle
keder
She
has
never
seen
such
sorrow
Geberiyorum
aşkından
I'm
dying
from
your
love
Kalmadı
bende
gururdan
eser
No
trace
of
pride
left
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatma Sezen Yıldırım
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.