Ozan Doğulu feat. Sıla - Alain Delon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozan Doğulu feat. Sıla - Alain Delon




Bütün gün öyle oturdum evde
Я весь день так сидел дома
Tadım tuzum yok olur ya öyle
Моя вкусовая соль исчезнет.
Duvarların da ağzı var dili yok
У стен тоже нет рта, нет языка
"Hadi kalk giyin gez toz" dedim
Я сказал: "Давай, вставай, одевайся, убирайся отсюда".
"Az'cık da sen boz" dedim
Я сказал: ты немного разберись".
Aradım taradım kimse evde yok
Я звонил, проверял, никого нет дома.
Işıklı janjanlı, girdim rastgele bir kapıdan
С освещенным джанджаном я вошел через случайную дверь
Meğer herkes bur'daymış
Оказалось, все здесь.
Bi' habermişim dünyadan
Конечно, сразу новости я в мире
Kızlarla laflarken sen göründün bir anda
Когда ты разговаривал с девушками, ты появился из ниоткуда
Bir numara var Allah Allah
Есть номер один, Бог Бог
Bu ne, noluyor ya?
Что это, какого черта?
Ba-ba-bak havaları nasıl da geriniyor
Ба-ба-посмотри, как напряжена погода.
Alain Delon'um benim nasıl da kasılıyor
Как мой Ален Делон сжимается?
No no no almıyım, başkası alsın
Нет, нет, нет, пусть купит кто-нибудь другой.
Tipim değilsin, üstü kalsın
Ты не в моем вкусе, сдачу оставь себе
Ba-ba-bak havaları nasıl da geriniyor
Ба-ба-посмотри, как напряжена погода.
Alain Delon'um benim nasıl da kasılıyor
Как мой Ален Делон сжимается?
No no no almıyım, başkası alsın
Нет, нет, нет, пусть купит кто-нибудь другой.
Tipim değilsin, üstü kalsın
Ты не в моем вкусе, сдачу оставь себе
Nasıl da yalnız ve çıplak herkes
Как одиноки и голые все
Mutsuz ve damsız herkes
Все несчастные и безжалостные
Benim de bundan aşağı kalır yanım yok
Я тоже ничем не уступаю этому
"Hadi kalk giyin gez toz" dedim
Я сказал: "Давай, вставай, одевайся, убирайся отсюда".
"Az'cık da sen boz" dedim
Я сказал: ты немного разберись".
Aradım taradım kimse evde yok
Я звонил, проверял, никого нет дома.
Işıklı janjanlı, girdim rastgele bir kapıdan
С освещенным джанджаном я вошел через случайную дверь
Meğer herkes bur'daymış
Оказалось, все здесь.
Bi' habermişim dünyadan
Конечно, сразу новости я в мире
Kızlarla laflarken sen göründün bir anda
Когда ты разговаривал с девушками, ты появился из ниоткуда
Bir numara var Allah Allah
Есть номер один, Бог Бог
Bu ne, noluyor ya?
Что это, какого черта?
Ba-ba-bak havaları nasıl da geriniyor
Ба-ба-посмотри, как напряжена погода.
Alain Delon'um benim nasıl da kasılıyor
Как мой Ален Делон сжимается?
No no no almıyım, başkası alsın
Нет, нет, нет, пусть купит кто-нибудь другой.
Tipim değilsin, üstü kalsın
Ты не в моем вкусе, сдачу оставь себе
Ba-ba-bak havaları nasıl da geriniyor
Ба-ба-посмотри, как напряжена погода.
Alain Delon'um benim nasıl da kasılıyor
Как мой Ален Делон сжимается?
No no no almıyım, başkası alsın
Нет, нет, нет, пусть купит кто-нибудь другой.
Tipim değilsin, üstü kalsın
Ты не в моем вкусе, сдачу оставь себе
(Tövbe tövbe, estağfurullah)
(Покаяние покаяние, эстагфурулла)
Bi' de konuşsa gülerim ha ha
Если бы он хоть раз заговорил, я бы посмеялся или нет
(Alim Allah dayanılır mı?)
(Неужели Аллах, знающий, терпим?)
Hadi hadi hadi be sen de yarım akıllı
Давай, давай, давай, ты тоже наполовину умный
Ba-ba-bak havaları nasıl da geriniyor
Ба-ба-посмотри, как напряжена погода.
Alain Delon'um benim nasıl da kasılıyor
Как мой Ален Делон сжимается?
No no no almıyım, başkası alsın
Нет, нет, нет, пусть купит кто-нибудь другой.
Tipim değilsin, üstü kalsın
Ты не в моем вкусе, сдачу оставь себе
Ba-ba-bak havaları nasıl da geriniyor
Ба-ба-посмотри, как напряжена погода.
Alain Delon'um benim nasıl da kasılıyor
Как мой Ален Делон сжимается?
No no no almıyım, başkası alsın
Нет, нет, нет, пусть купит кто-нибудь другой.
Tipim değilsin, üstü kalsın
Ты не в моем вкусе, сдачу оставь себе





Writer(s): Ozan Dogulu, Sila Gencoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.