Paroles et traduction Ozan Doğulu feat. Şebnem Ferah - Sözlerimi Geri Alamam
Sözlerimi Geri Alamam
I Can't Take Back My Words
Sözlerimi
geri
alamam
I
cannot
take
back
my
words
Yazdığımı
yeniden
yazamam
I
can't
rewrite
what
I've
written
Çaldığımı
baştan
çalamam
I
can't
play
what
I've
played
again
Bir
daha
geri
dönemem
I
can't
go
back
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
If
my
tears
flow,
let
them
not
dry
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
If
my
loving
heart
overflows,
let
it
not
stop
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Let
not
the
memories
I
thought
were
friendly
call
me
Bir
daha
geri
dönemem
I
can't
go
back
Hiçbir
kere
hayat
bayram
olmadı
Life
has
never
been
a
feast
Ya
da
her
nefes
alışımız
bayramdı
Or
every
breath
we
take
has
been
a
feast
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
A
human
who
gave
me
hope
Aldım
elime
sazımı
I
took
my
saz
Yine
aşınca
çayın
suyu
boyunu
Again,
when
the
water
level
of
the
tea
rises
Belki
yeniden
karşıma
çıkacaksın
Perhaps
you
will
come
into
my
presence
again
Göz
göze
durup
bakınca
göreceğiz
When
we
stand
eye-to-eye
and
gaze,
we
will
see
Neyiz?
Ve
nerelerdeyiz?
Bilemiyoruz
şimdi.
What
are
we?
And
where
are
we?
We
do
not
know
now.
Sözlerimi
geri
alamam
I
cannot
take
back
my
words
Yazdığımı
yeniden
yazamam
I
can't
rewrite
what
I've
written
Çaldığımı
baştan
çalamam
I
can't
play
what
I've
played
again
Bir
daha
geri
dönemem
I
can't
go
back
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
If
my
tears
flow,
let
them
not
dry
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
If
my
loving
heart
overflows,
let
it
not
stop
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Let
not
the
memories
I
thought
were
friendly
call
me
Bir
daha
geri
dönemem
I
can't
go
back
Hiçbir
kere
hayat
bayram
olmadı
Life
has
never
been
a
feast
Ya
da
her
nefes
alışımız
bayramdı
Or
every
breath
we
take
has
been
a
feast
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
A
human
who
gave
me
hope
Aldım
elime
sazımı
I
took
my
saz
Yine
aşınca
çayın
suyu
boyunu
Again,
when
the
water
level
of
the
tea
rises
Belki
yeniden
karşıma
çıkacaksın
Perhaps
you
will
come
into
my
presence
again
Göz
göze
durup
bakınca
göreceğiz
When
we
stand
eye-to-eye
and
gaze,
we
will
see
Neyiz?
Ve
nerelerdeyiz?
Bilemiyoruz
şimdi.
What
are
we?
And
where
are
we?
We
do
not
know
now.
Hey
hey
ooo
ooohey
hey
ooo
ooo
Hey
hey
ooo
ooohey
hey
ooo
ooo
Hey
hey
ooo
ooohey
hey
ooo
ooo
Hey
hey
ooo
ooohey
hey
ooo
ooo
Hey
hey
ooo
ooohey
hey
ooo
ooo
Hey
hey
ooo
ooohey
hey
ooo
ooo
Hey
hey
ooo
ooohey
hey
ooo
ooo
Hey
hey
ooo
ooohey
hey
ooo
ooo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nejat Yavaşoğulları
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.