Paroles et traduction Ozan Koçer - Falan Filan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
şey
çok
güzel
gidiyodu
Everything
was
going
so
well
Bunu
bil
istiyorum
I
want
you
to
know
that
Aşk
tek
taraflı
yaşanmıyor
Love
can't
be
one-sided
Daha
fazla
dayanamıyorum
I
can't
endure
it
anymore
Son
bir
şans
tanı
diyosun
ama
You
ask
me
to
give
you
one
more
chance,
but
İnan
sana
güvenemiyorum
I
can't
trust
you
anymore
Daha
fazla
sabrım
kalmadı
I
have
no
more
patience
Sana
artık
yol
veriyorum
I'm
letting
you
go
Ne
varsa
aşktan
yana
All
that's
happened
because
of
love
İnanmam
asla
sana
I
swear
I
will
never
trust
you
again
Kader
de
ister
buna
This
is
what
fate
wanted
Seni
terk
ediyorum
I'm
leaving
you
Kim
bilir
ne
yaşandı
ne
bitti
Who
knows
what
happened,
what
ended
Bana
göre
biraz
özeldi
It
was
a
bit
special
for
me
Senin
için
basit
hevesti
ama
But
for
you
it
was
a
simple
hobby
Bırak
öylece
kalsın
Let's
just
leave
it
at
that
Konuşma
daha
fazla
batarsın
Don't
talk,
you'll
just
make
yourself
look
worse
Yalanına
yemin
katarsın
You'll
swear
to
a
lie
Bana
göre
falan
filansın
ya
da
You're
nothing
but
a
nobody,
or
Yalanın
ta
kendisisin
You're
a
liar
Her
şey
çok
güzel
gidiyodu
Everything
was
going
so
well
Bunu
bil
istiyorum
I
want
you
to
know
that
Aşk
tek
taraflı
yaşanmıyor
Love
can't
be
one-sided
Daha
fazla
dayanamıyorum
I
can't
endure
it
anymore
Son
bir
şans
tanı
diyosun
ama
You
ask
me
to
give
you
one
more
chance,
but
İnan
sana
güvenemiyorum
I
can't
trust
you
anymore
Daha
fazla
sabrım
kalmadı
I
have
no
more
patience
Sana
artık
yol
veriyorum
I'm
letting
you
go
Ne
varsa
aşktan
yana
All
that's
happened
because
of
love
İnanmam
asla
sana
I
swear
I
will
never
trust
you
again
Kader
de
ister
buna
This
is
what
fate
wanted
Seni
terk
ediyorum
I'm
leaving
you
Kim
bilir
ne
yaşandı
ne
bitti
Who
knows
what
happened,
what
ended
Bana
göre
biraz
özeldi
It
was
a
bit
special
for
me
Senin
için
basit
hevesti
ama
But
for
you
it
was
a
simple
hobby
Bırak
öylece
kalsın
Let's
just
leave
it
at
that
Konuşma
daha
fazla
batarsın
Don't
talk,
you'll
just
make
yourself
look
worse
Yalanına
yemin
katarsın
You'll
swear
to
a
lie
Bana
göre
falan
filansın
ya
da
You're
nothing
but
a
nobody,
or
Yalanın
ta
kendisisin
You're
a
liar
Kim
bilir
ne
yaşandı
ne
bitti
Who
knows
what
happened,
what
ended
Bana
göre
biraz
özeldi
It
was
a
bit
special
for
me
Senin
için
basit
hevesti
ama
But
for
you
it
was
a
simple
hobby
Bırak
öylece
kalsın
Let's
just
leave
it
at
that
Konuşma
daha
fazla
batarsın
Don't
talk,
you'll
just
make
yourself
look
worse
Yalanına
yemin
katarsın
You'll
swear
to
a
lie
Bana
göre
falan
filansın
ya
da
You're
nothing
but
a
nobody,
or
Yalanın
ta
kendisisin
You're
a
liar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Gültekin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.