Paroles et traduction Ozan Koçer - Sönmüyor Ateşimiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sönmüyor Ateşimiz
Our Fire Doesn't Burn Out
Ya
kendini
bırak
bana
Either
give
yourself
to
me
Ya
da
beni
bana
bırak
da
yaşayayım
Or
leave
me
to
myself
and
let
me
live
Bu
nasıl
ayrılık
bir
daha
gelme
This
isn't
a
breakup,
don't
ever
come
back
Gelmede
alışayım
Don't
come,
so
I
can
get
used
to
it
Ben
senin
yalnız
kalışkarında
In
your
loneliness
Tek
adresin
olamam
I
can't
be
your
only
refuge
Ya
benim
ol
her
şeyinle
Either
be
mine
with
everything
Ya
da
unut
her
şeyinle
Or
leave
everything
and
forget
Yıllardır
denedik
olmadı
We've
tried
for
years,
it
didn't
work
Suç
biraz
sende
biraz
da
bende
It's
partly
your
fault
and
partly
mine
Ama
uzatmayalım
artık
But
let's
not
prolong
it
Sakın
bir
daha
gelme
Don't
ever
come
back
Sönmüyor
ateşimiz
Our
fire
doesn't
burn
out
Ama
alev
alev
de
yanmıyor
But
it
doesn't
burn
brightly
either
Ayrılık
zor
ama
Separation
is
hard
Beraberken
de
olmuyor
But
being
together
doesn't
work
either
Yazılmışsa
bir
kez
If
it's
written
once
İlahi
kalemle
kaderimiz
Our
destiny
with
the
divine
pen
Hiçbir
kalem
kaderi
No
pen
ever
Silip
baştan
yazmıyor
Erases
destiny
and
rewrites
it
Sönmüyor
ateşimiz
Our
fire
doesn't
burn
out
Ama
alev
alev
de
yanmıyor
But
it
doesn't
burn
brightly
either
Ayrılık
zor
ama
Separation
is
hard
Beraberken
de
olmuyor
But
being
together
doesn't
work
either
Yazılmışsa
bir
kez
If
it's
written
once
İlahi
kalemle
kaderimiz
Our
destiny
with
the
divine
pen
Hiçbir
kalem
kaderi
No
pen
ever
Silip
baştan
yazmıyor
Erases
destiny
and
rewrites
it
Ya
kendini
bırak
bana
Either
give
yourself
to
me
Ya
da
beni
bana
bırak
da
yaşayayım
Or
leave
me
to
myself
and
let
me
live
Bu
nasıl
ayrılık
bir
daha
gelme
This
isn't
a
breakup,
don't
ever
come
back
Gelme
de
alışayım
Don't
come,
so
I
can
get
used
to
it
Ben
senin
yalnız
kalışlarında
In
your
loneliness
Tek
adresin
olamam
I
can't
be
your
only
refuge
Ya
benim
ol
herşeyinle
Either
be
mine
with
everything
Ya
da
unut
herşeyinle
Or
leave
everything
and
forget
Yıllardır
denedik
olmadı
We've
tried
for
years,
it
didn't
work
Suç
biraz
sende
biraz
da
bende
It's
partly
your
fault
and
partly
mine
Ama
uzatmayalım
artık
But
let's
not
prolong
it
Sakın
birdaha
gelme
Don't
ever
come
back
Sönmüyor
ateşimiz
Our
fire
doesn't
burn
out
Ama
alev
alev
de
yanmıyor
But
it
doesn't
burn
brightly
either
Ayrılık
zor
ama
Separation
is
hard
Beraberken
de
olmuyor
But
being
together
doesn't
work
either
Yazılmışsa
bir
kez
If
it's
written
once
İlahi
kalemle
kaderimiz
Our
destiny
with
the
divine
pen
Hiçbir
kalem
kaderi
No
pen
ever
Silip
baştan
yazmıyor
Erases
destiny
and
rewrites
it
Sönmüyor
ateşimiz
Our
fire
doesn't
burn
out
Ama
alev
alev
de
yanmıyor
But
it
doesn't
burn
brightly
either
Ayrılık
zor
ama
Separation
is
hard
Beraberken
de
olmuyor
But
being
together
doesn't
work
either
Yazılmışsa
bir
kez
If
it's
written
once
İlahi
kalemle
kaderimiz
Our
destiny
with
the
divine
pen
Hiçbir
kalem
kaderi
No
pen
ever
Sönmüyor
ateşimiz
Our
fire
doesn't
burn
out
Ama
alev
alev
de
yanmıyor
But
it
doesn't
burn
brightly
either
Ayrılık
zor
ama
Separation
is
hard
Beraberken
de
olmuyor
But
being
together
doesn't
work
either
Yazılmışsa
bir
kez
If
it's
written
once
İlahi
kalemle
kaderimiz
Our
destiny
with
the
divine
pen
Hiçbir
kalem
kaderi
No
pen
ever
Silip
baştan
yazmıyor
Erases
destiny
and
rewrites
it
Sönmüyor
ateşimiz
Our
fire
doesn't
burn
out
Ama
alev
alev
de
yanmıyor
But
it
doesn't
burn
brightly
either
Ayrılık
zor
ama
Separation
is
hard
Beraberken
de
olmuyor
But
being
together
doesn't
work
either
Yazılmışsa
bir
kez
If
it's
written
once
İlahi
kalemle
kaderimiz
Our
destiny
with
the
divine
pen
Hiçbir
kalem
kaderi
No
pen
ever
Silip
baştan
yazmıyor
Erases
destiny
and
rewrites
it
Sönmüyor
ateşimiz
Our
fire
doesn't
burn
out
(Ama
alev
alev
de
yanmıyor)
(But
it
doesn't
burn
brightly
either)
Ayrılık
zor
ama
Separation
is
hard
Beraberken
de
olmuyor
But
being
together
doesn't
work
either
Yazılmışsa
bir
kez
If
it's
written
once
İlahi
kalemle
kaderimiz
Our
destiny
with
the
divine
pen
Hiçbir
kalem
kaderi
No
pen
ever
Silip
baştan
yazmıyor
Erases
destiny
and
rewrites
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guven Baran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.