Paroles et traduction Ozan Yetgin - T.M.I.N.L
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T.M.I.N.L
Не знаю что это значит
Selam
ay,
nasılsın
Привет,
луна,
как
дела?
Bilmiyorum
iyi
misin
Не
знаю,
хорошо
ли
тебе
Bana
sorsan
kötüyüm
Если
спросишь
меня,
то
плохо
Nedeni
de
gereksiz
И
причина
тому
пустяковая
Değerini
bilmeyeceğim
Я
не
смогу
оценить
твою
ценность
Fırsatını
vermeyecekler
Мне
не
дадут
такой
возможности
Yeni
umut,
yeni
şeyler
derken
Говоря
о
новой
надежде,
новых
вещах
Yaşıyordum
aynısını
Я
переживал
то
же
самое
Hala
daha
kararsızım
abi
Я
все
еще
нерешителен,
брат
Ama
artık
önemi
kalmadı
abi
Но
это
уже
не
имеет
значения,
брат
Birkaç
ayın
tekrerını
edeceksek
Если
мы
будем
повторять
последние
несколько
месяцев
Ben
bu
yarıştan
çekilirim
abi
Я
выйду
из
этой
гонки,
брат
Yarış
demek
de
doğru
mu
bilmiyorum
ben
Не
знаю,
правильно
ли
называть
это
гонкой
Gerçi
daha
insanlık
doğru
mu
Хотя,
вообще,
правильно
ли
быть
человеком
Sadece
azıcık
mutlu
olacaktım
Я
хотел
лишь
немного
счастья
Onu
da
gördüğün
gibi
mahvettim
bak
Но,
как
видишь,
я
все
испортил
Dostum,
olur
mu
bilemiyorum
bak
Друг,
не
знаю,
получится
ли
Pozitif
ihtimali
düştü
be
kanka
Вероятность
положительного
исхода
упала,
дружище
Pozitif
çıkarsa
spamlaşma
zamanı
Если
результат
положительный,
время
спамить
Negatif
çıkarsa
at,
everyone
Если
отрицательный,
отметь
всех,
everyone
Dostum,
olmazsa
üzüntüye
yer
yok
Друг,
если
не
получится,
нет
места
грусти
Eskiyi
unuturum
bak
olur
biter
Забуду
прошлое,
все
будет
хорошо
Bugün
16
Temmuz,
unutma
Сегодня
16
июля,
не
забудь
Dün
gece
yıkıklara
bombalar
düştü
Прошлой
ночью
на
руины
падали
бомбы
Plak
çalmaya
başladı
tekrer
Пластинка
снова
начала
играть
Artema
gibi
açıp
kapadım
kaydı
Как
Артема,
я
включил
и
выключил
запись
İçimden
yazmak
falan
gelmiyordu
ama
Мне
не
хотелось
писать,
но
Elimin
kayda
gitme
nedeni
aydı
Причина,
по
которой
моя
рука
потянулась
к
записи,
была
луна
Yine
yalan
oluyoruz
be
ahbap
Мы
снова
лжем,
друг
Bunun
için
öldük,
buna
rağmen
yaşadık
Ради
этого
мы
умирали,
и
несмотря
на
это,
жили
Sürekli
haklı
çıkmaktan,
kötü
senaryolardan
От
постоянного
чувства
правоты,
от
плохих
сценариев
Kısaca
artık
her
şeye
kinimi
kusarım
Короче,
теперь
я
изливаю
свою
злобу
на
все
İnsanların
amacını
anlayıp
kavramam
sürecek
Я
продолжу
понимать
цели
людей
Zaman
geçtikçe
hayranlıklar
sona
erecek
Со
временем
восхищение
пройдет
Bir
gün
arşivlerde
kendi
başıma
Однажды
в
архивах,
в
одиночестве
Saygı
duruşu,
marştan
sonra
işlerin
başına
Минута
молчания,
а
после
гимна
- к
делам
Ağlatmanıza
artık
izin
vermem
Я
больше
не
позволю
тебе
плакать
Sana
lanet
verdim
lakin
ezip
gitmem
Я
проклял
тебя,
но
не
раздавлю
Söylediğim
onca
şeyi
dinlerken
anırdım
Я
рыдал,
слушая
все,
что
говорил
Geri
zekâlıların
yıl
dönümünü
şimdiden
andım
Я
уже
почтил
годовщину
этих
идиотов
Dostum,
olur
mu
bilemiyorum
bak
Друг,
не
знаю,
получится
ли
Pozitif
ihtimali
düştü
be
kanka
Вероятность
положительного
исхода
упала,
дружище
Pozitif
çıkarsa
spamlaşma
zamanı
Если
результат
положительный,
время
спамить
Negatif
çıkarsa
at,
everyone
Если
отрицательный,
отметь
всех,
everyone
Dostum,
olmazsa
üzüntüye
yer
yok
Друг,
если
не
получится,
нет
места
грусти
Eskiyi
unuturum
bak
olur
biter
Забуду
прошлое,
все
будет
хорошо
Bugün
16
Temmuz,
unutma
Сегодня
16
июля,
не
забудь
Dün
gece
yıkıklara
bombalar
düştü
(Bombalar
düştü)
Прошлой
ночью
на
руины
падали
бомбы
(Падали
бомбы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Yetgin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.