Ozan birgül - Son Nebiye Son Mektup İlahiler - traduction des paroles en allemand




Son Nebiye Son Mektup İlahiler
Letzter Brief an den letzten Propheten - Ilahiler
Bir mektup aldım
Ich habe einen Brief erhalten
Ümmet perişan yazdım
Ich schrieb, die Ummah ist verzweifelt
Resulu'me gönderdim
Ich sandte ihn an meinen Gesandten
Son mektubu aldın
Hast du den letzten Brief erhalten?
Selam sana sevgili
Gruß sei dir, meine Liebste,
Gel artık sensizim
Komm jetzt, ich bin ohne dich
Yokluğuna dayanamam
Ich kann deine Abwesenheit nicht ertragen
Gel artık efendim
Komm jetzt, meine Gebieterin
Ümmet sensiz dayanmaz
Die Ummah kann ohne dich nicht bestehen
Bu acıyı saklamaz
Sie kann diesen Schmerz nicht verbergen
Bitmeyen sevda harcanmaz
Die endlose Liebe wird nicht vergeudet
Son mektubu aldın
Hast du den letzten Brief erhalten?
Selam sana sevgili
Gruß sei dir, meine Liebste,
Gel artık sensizim
Komm jetzt, ich bin ohne dich
Yokluğuna dayanamam
Ich kann deine Abwesenheit nicht ertragen
Gel artık efendim
Komm jetzt, meine Gebieterin





Writer(s): Ozan Birgul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.