Ozan Çolakoğlu feat. Ajda Pekkan - Ben Yanm & #305; & #351; & #305;m - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ozan Çolakoğlu feat. Ajda Pekkan - Ben Yanm & #305; & #351; & #305;m




Ben Yanm & #305; & #351; & #305;m
I'm Burned and Gone
Sen gideli söndü neşesi sevinci sabahların
Since you left, the joy and happiness of mornings has been extinguished
Bir daha o aynı tadı olmadı akşamların
The same taste has never been in the evenings since then
Yalnızlığın o buz gibi koynunda geceleri
In the icy lap of loneliness at night
Ben hep seni, hep senin adını sayıkladım
I have always muttered your name, only you
Zamanla alışır, unuturum dedim
I said, "I'll get used to it and forget it in time"
Meğer yanılmışım
I was wrong
Senden sonra kendi yoluma gidemedim
I couldn't go my own way after you
Ben sana takılı kalmışım
I got stuck with you
Bir aşk gider, yenisi gelir dedim
I said, "One love goes, a new one comes."
Meğer aldanmışım
I was wrong
Senden sonra hiç sevmedim, sevemedim
I never loved or liked anyone after you
Ben yanmışım ki ne yanmışım...
I burned to the ground, oh how I burned...
Sen gittin de seni benden alabildin mi sandın?
You left and thought you could take yourself from me?
Kalbimde hala yeri baş köşede her hatıranın
Every one of your memories still holds the best place in my heart.
Ne yaptıysam olmadı, sevgilim unutulamadın
Nothing I did worked, darling, I couldn't forget you
Ben hala o derinden hala senin tutsaklığın
I'm still a prisoner of that depth, still yours
Nasıl gözümde tütüyor o güzel yüzün bir bilsen
Oh, if you only knew how I see your beautiful face in my eyes
Hangi yöne baksam her yerde her şeyde sen
Everywhere I look, all I see is you, in everything
İçim kıyamet yeri, sen gittiğinden beri
My insides are a disaster zone, ever since you left
Bu ayrılığın artığından kalkamadım ki ben
I couldn't get over this separation.





Writer(s): ozan çolakoğlu, tarkan tevetoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.