Paroles et traduction Ozan Çolakoğlu feat. Tarkan - Aşk Gitti Bizden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Gitti Bizden
Love has left us
Bana
müsade
hadi
bye
bye
Excuse
me,
honey,
bye
bye
Bundan
böyle
bizi
mazi
say
From
now
on,
let's
say
goodbye
Sanma
ki
içim
buruk
değil
Don't
think
I
don't
feel
bitter
E
ayrılık
bu,
kime
kolay?
Well,
a
breakup,
who's
gonna
take
it
easy?
Nerde
şimdi
o
Where
have
they
gone
now,
İçimde
uçuşan
kelebekler
The
butterflies
that
flew
in
my
heart?
Bende
o
duygulardan
Of
those
emotions
I
felt,
Hiç
kalmadı
eser
Not
a
trace
is
left.
Biri
sen,
biri
ben
One
you,
one
me,
İki
damla
yaş
aktı
gözlerimden
Two
drops
of
tears
streaming
down
my
cheeks,
Olmadı,
olduramadık
It
didn't
happen,
we
couldn't
make
it
work,
Ve
aşk
gitti
bizden
And
love
has
left
us.
Önce
sen,
sonra
ben
First
you,
then
me,
Kaydık
yıldız
gibi
gökyüzünden
We
vanished
from
the
sky
like
shooting
stars,
Bir
türlü
tutturamadık
We
couldn't
quite
stay
on
track,
Ve
aşk
gitti
bizden
And
love
has
left
us.
Tanıdık
hikaye,
malum
A
familiar
story,
you
know
it,
Aşkı
gurura
feda
ettik
We
sacrificed
love
for
pride,
Dönüşü
yok
ki
bu
sonun
There's
no
going
back
now
that
it's
over,
Ayrı
dünyalara
düşüverdik
We've
drifted
into
a
world
apart.
Nerde
şimdi
o
Where
have
they
gone
now,
İçimde
uçuşan
kelebekler
The
butterflies
that
flew
in
my
heart?
Bende
o
duygulardan
Of
those
emotions
I
felt,
Hiç
kalmadı
eser
Not
a
trace
is
left.
Biri
sen,
biri
ben
One
you,
one
me,
İki
damla
yaş
aktı
gözlerimden
Two
drops
of
tears
streaming
down
my
cheeks,
Olmadı,
olduramadık
It
didn't
happen,
we
couldn't
make
it
work,
Ve
aşk
gitti
bizden
And
love
has
left
us.
Önce
sen,
sonra
ben
First
you,
then
me,
Kaydık
yıldız
gibi
gökyüzünden
We
vanished
from
the
sky
like
shooting
stars,
Bir
türlü
tutturamadık
We
couldn't
quite
stay
on
track,
Ve
aşk
gitti
bizden
And
love
has
left
us.
Bu
bahçelerde
bir
zamanlar
In
these
gardens,
once
upon
a
time,
Renk
renk
çiçekler
açardı
Colorful
flowers
blossomed,
Ne
yazık
ki
soldular
But
alas,
they
have
wilted,
Nasıl
oldu
da
öyle
bir
anda
How
did
it
happen
so
suddenly,
Olduk
birer
yabancı
That
we
became
strangers
to
each
other?
Ne
yazık
ki
ayrıldı
yollar
Regrettably
our
paths
have
diverged.
Biri
sen,
biri
ben
One
you,
one
me,
İki
damla
yaş
aktı
gözlerimden
Two
drops
of
tears
streaming
down
my
cheeks,
Olmadı,
olduramadık
It
didn't
happen,
we
couldn't
make
it
work,
Ve
aşk
gitti
bizden
And
love
has
left
us.
Önce
sen,
sonra
ben
First
you,
then
me,
Kaydık
yıldız
gibi
gökyüzünden
We
vanished
from
the
sky
like
shooting
stars,
Bir
türlü
tutturamadık
We
couldn't
quite
stay
on
track,
Ve
aşk
gitti
bizden
And
love
has
left
us.
Biri
sen,
biri
ben
One
you,
one
me,
İki
damla
yaş
aktı
gözlerimden
Two
drops
of
tears
streaming
down
my
cheeks,
Olmadı,
olduramadık
It
didn't
happen,
we
couldn't
make
it
work,
Ve
aşk
gitti
bizden
And
love
has
left
us.
Önce
sen,
sonra
ben
First
you,
then
me,
Kaydık
yıldız
gibi
gökyüzünden
We
vanished
from
the
sky
like
shooting
stars,
Bir
türlü
tutturamadık
We
couldn't
quite
stay
on
track,
Ve
aşk
gitti
bizden
And
love
has
left
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarkan Tevetoglu
Album
01
date de sortie
19-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.