Ozan Ünsal - Bize Katılın - traduction des paroles en allemand

Bize Katılın - Ozan Ünsaltraduction en allemand




Bize Katılın
Schließt Euch uns an
Ey kardeşler bakın: biz yola çıktık
Ihr Brüder schaut: Wir sind aufgebrochen
Eceli olmaya soysuz batılın
Um der Tod des niederträchtigen Bösen zu sein
Sizler de at binin, kılıç kuşanın
Steigt auch Ihr auf Pferde, gürtet Euch mit Schwertern
Olup beyleri, öne atılın
Werdet zu Flügelherren, stürmt nach vorne
Bize katılın
Schließt Euch uns an
Dağıtın pamuklar gibi illeri
Zerstreut die Länder wie Baumwollflocken
Vursun mehter gibi kösü, zilleri
Es sollen die Pauken und Zimbeln wie Militärkapellen schlagen
Şehadet zikredip tuti dilleri
Während die süßen Zungen das Märtyrertum preisen
Can alın badehu hakka satılın
Nehmt Seelen und verkauft Euch dann an die Wahrheit
Bize katılın
Schließt Euch uns an
Üleşilsin, urun koman, olan koz
Lasst Beute verteilen, erobert Festungen, nehmt Stellungen ein
Buğz etmeyip sövün, ister acı söz
Hasst nicht, flucht, auch wenn es bittere Worte sind
Hiç olmuyor ise bir çift kartal göz
Wenn es gar nicht anders geht, werdet zu einem Adleraugenpaar
Olup da düşmana gayrı çatılın
Und stürzt Euch grimmig auf den Feind
Bize katılın
Schließt Euch uns an
Susun andınızı işittirmeyin
Schweigt, lasst Eure Schwüre nicht hören
Yurda çakalları üşüttürmeyin
Lasst die Schakale nicht ins Land einfallen
Vurun kaçın hasmı yaşattırmayın
Schlagt zu, flieht, lasst den Feind nicht am Leben
Bir tek devlet buyruk etse tutulun
Wenn nur ein einziger Staat es befiehlt, lasst Euch fassen
Bize katılın
Schließt Euch uns an
Nükredit bilirsin kadim hileyi
Ihr wisst, dass der Verrat immer wiederkehrt
Devletinden yiyip kahpe silleyi
Die, die vom Staat essen und dann verraten
Kestirip Çakıcı gibi kelleyi
Lasst ihre Köpfe wie die von Çakıcı abschlagen
Taşsız kabirlerde hep unutulun
Lasst sie in steinlosen Gräbern vergessen werden
Bize katılın
Schließt Euch uns an





Writer(s): ünsal Demirbaş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.