Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hep Gene Devletim
Immer wieder mein Staat
Can
devletim,
babam,
canan
devletim
Mein
geliebter
Staat,
mein
Vater,
mein
Herzensstaat,
Helal
sana
kanım,
kemiğim,
etim
Dir
seien
mein
Blut,
meine
Knochen,
mein
Fleisch
geweiht.
Neslimi
kurutmak
mıdır
niyetin
Ist
es
deine
Absicht,
mein
Geschlecht
auszulöschen?
Devletten
öksüzüz,
devletten
yetim
Wir
sind
Waisen
vom
Staat,
wir
sind
Yetim
vom
Staat.
Kim
var
imiş
ise
senin
karşında
Wer
auch
immer
sich
dir
entgegenstellte,
Ezdim
dağlarında,
ezdim
çarşında
Ich
habe
ihn
in
deinen
Bergen,
auf
deinen
Märkten
zermalmt.
Seni
görmek
için,
asrın
arşında
Um
dich
zu
sehen,
im
Himmelsbogen
des
Jahrhunderts,
Devletten
öksüzüz,
devletten
yetim
Wir
sind
Waisen
vom
Staat,
wir
sind
Yetim
vom
Staat.
Hep
gene
devletim,
gene
devletim
Immer
wieder
mein
Staat,
immer
wieder
mein
Staat,
Devletten
öksüzüz,
devletten
yetim
Wir
sind
Waisen
vom
Staat,
wir
sind
Yetim
vom
Staat.
Hep
gene
devletim,
gene
devletim
Immer
wieder
mein
Staat,
immer
wieder
mein
Staat.
Ne
damdan
beriyiz,
ne
beri
dardan
Wir
sind
weder
vom
Dach
her,
noch
vom
Abgrund
fern,
Uğrunda
geçmişiz
yardan,
didardan
Für
dich
haben
wir
Geliebte
und
Heimat
verlassen,
El
uzattın
bize,
katrandan
kordan
Du
hast
uns
die
Hand
aus
Teer
und
Glut
gereicht,
Devletten
öksüzüz,
devletten
yetim
Wir
sind
Waisen
vom
Staat,
wir
sind
Yetim
vom
Staat.
Biz
üveyiz
peki,
öz
kim
olacak
Wir
sind
Stiefkinder,
gut,
wer
wird
dann
das
leibliche
Kind
sein?
Türk
oğlu,
yerini
kimler
alacak
Sohn
des
Türken,
wer
wird
seinen
Platz
einnehmen?
Kim
uğrunda
vurulacak,
vuracak
Für
wen
wird
er
fallen,
für
wen
wird
er
kämpfen?
Devletten
öksüzüz,
devletten
yetim
Wir
sind
Waisen
vom
Staat,
wir
sind
Yetim
vom
Staat.
Hep
gene
devletim,
gene
devletim
Immer
wieder
mein
Staat,
immer
wieder
mein
Staat,
Devletten
öksüzüz,
devletten
yetim
Wir
sind
Waisen
vom
Staat,
wir
sind
Yetim
vom
Staat.
Hep
gene
devletim,
gene
devletim
Immer
wieder
mein
Staat,
immer
wieder
mein
Staat.
Temel
biziz,
tuğla
biziz,
çatı
biz
Wir
sind
das
Fundament,
wir
sind
der
Ziegel,
wir
sind
das
Dach,
Doğu
biziz,
kuzey
biziz,
batı
biz
Wir
sind
der
Osten,
wir
sind
der
Norden,
wir
sind
der
Westen,
Şu
devletin
üvey
tek
evladı
biz
Wir
sind
die
einzigen
Stiefkinder
dieses
Staates,
Devletten
öksüzüz,
devletten
yetim
Wir
sind
Waisen
vom
Staat,
wir
sind
Yetim
vom
Staat.
Bozkurt
ordusunun
şehidini
say
Zähle
die
Märtyrer
der
Armee
des
Grauen
Wolfs,
Deseler
Nükredit,
onlar
bir
tugay
Wenn
sie
sagen
"Nükredit",
sind
sie
eine
ganze
Brigade,
Sallanır
saltanat,
sarsılır
saray
Die
Herrschaft
wankt,
der
Palast
erzittert,
Devletten
öksüzüz,
devletten
yetim
Wir
sind
Waisen
vom
Staat,
wir
sind
Yetim
vom
Staat.
Artık
yetti
artık
var
bir
niyetim
Es
reicht
jetzt,
ich
habe
eine
Absicht,
Devletten
öksüzüz,
devletten
yetim
Wir
sind
Waisen
vom
Staat,
wir
sind
Yetim
vom
Staat.
Artık
yetti
artık
var
bir
niyetim
Es
reicht
jetzt,
ich
habe
eine
Absicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ünsal Demirbaş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.