Paroles et traduction Ozan Ünsal - Uygur Gelini
Ulu
at
sırtında
rüzgârlar
gibi
Like
the
winds
on
the
back
of
a
mighty
steed,
Bize
ilden
ile
göçmek
yaraşır!
It
befits
us
to
migrate
from
this
land!
Kaşgar
diyarında
verip
de
mola,
To
stop
in
the
region
of
Kashgar,
Bir
Uygur
gelini
seçmek
yaraşır.
To
choose
a
Uygur
bride,
it
is
fitting.
Kaşgar
diyarında
verip
de
mola,
To
stop
in
the
region
of
Kashgar,
Bir
Uygur
gelini
seçmek
yaraşır.
To
choose
a
Uygur
bride,
it
is
fitting.
Toy
kurup,
çağırıp
bütün
Hunları
To
hold
a
feast,
summoning
all
the
Huns,
Kesib
yidirmeli
sağ
goyunları
To
slaughter
the
right
sheep
Geliniñ
başından
çil
altunları
From
the
bride's
head,
gold
dust,
Pirinç,
bulgur
gibi
saçmak
yaraşır.
To
scatter
like
rice
and
bulgur,
it
is
fitting.
Geliniñ
başından
çil
altunları
From
the
bride's
head,
gold
dust,
Pirinç,
bulgur
gibi
saçmak
yaraşır.
To
scatter
like
rice
and
bulgur,
it
is
fitting.
Uzlar
alıp-durur
Uygurlardan
gız.
The
Uygurs
take
their
daughters
far.
Bu
boylar
uludur,
bu
ganlar
temiz
These
people
are
tall,
their
blood
pure,
Göl
gibi
sağılsa
atlardan
kımız,
Kımız,
like
a
lake,
is
milked
from
horses,
'Men
doydum'
dimeyüb
içmek
yaraşır.
To
drink
without
saying,
"I
am
full",
is
fitting.
Göl
gibi
sağılsa
atlardan
kımız.
Kımız,
like
a
lake,
is
milked
from
horses,
'Men
doydum'
dimeyüb
içmek
yaraşır.
To
drink
without
saying,
"I
am
full",
is
fitting.
Şamanlardan,
şeyhten
muştular
sorup,
Inquiring
news
from
shamans
and
sheikhs,
Elli
arslan
postu
zemine
serip,
Spreading
fifty
lion
skins
on
the
ground,
Elli
deve
yükü
mehrini
verip,
Giving
fifty
camel
loads
as
dowry,
Geliniñ
başını
açmak
yaraşır.
To
unveil
the
bride's
face,
it
is
fitting.
Elli
deve
yükü
mehrini
verip,
Giving
fifty
camel
loads
as
dowry,
Geliniñ
başını
açmak
yaraşır.
To
unveil
the
bride's
face,
it
is
fitting.
İl
tutmayıp
soğuk
gelin
yurdunu,
Without
holding
onto
your
homeland,
cold
and
distant,
Sorup
bilip
kaynananıñ
derdini,
Knowing
your
mother-in-law's
worries,
Bir
lahza
görmeden
dönüp
ardını,
Without
turning
back
for
a
moment,
Kuş
misali
Rûm'a
uçmak
yaraşır
To
fly
to
Rum
like
a
bird,
is
fitting.
Bir
lahza
görmeden
dönüp
ardını,
Without
turning
back
for
a
moment,
Oğuz
toprağına
uçmak
yaraşır
To
fly
to
Oğuz
land,
is
fitting.
Nükredit
oturma
meskûn
kal'aya
At
binmek,
göç
etmek
öğret
balaya,
Don't
sit
idle,
settle
in
the
fortress,
learn
to
ride
a
horse,
migration
is
taught
by
disaster,
Gelin
yakalansa
daüs
sılaya,
Even
if
the
bride
is
captured,
it
is
a
cause
for
joy,
Geri
oğuz
elden
geçmek
yaraşır.
To
return
from
the
Oğuz
land,
it
is
fitting.
Gelin
yakalansa
daüs
sılaya,
Even
if
the
bride
is
captured,
it
is
a
cause
for
joy,
Geri
oğuz
elden
geçmek
yaraşır.
To
return
from
the
Oğuz
land,
it
is
fitting.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Uluyuş2
date de sortie
10-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.