Ozan Ünsal - Uygur Gelini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ozan Ünsal - Uygur Gelini




Uygur Gelini
Uygur Bride
Ulu at sırtında rüzgârlar gibi
Like the winds on the back of a mighty steed,
Bize ilden ile göçmek yaraşır!
It befits us to migrate from this land!
Kaşgar diyarında verip de mola,
To stop in the region of Kashgar,
Bir Uygur gelini seçmek yaraşır.
To choose a Uygur bride, it is fitting.
Kaşgar diyarında verip de mola,
To stop in the region of Kashgar,
Bir Uygur gelini seçmek yaraşır.
To choose a Uygur bride, it is fitting.
Toy kurup, çağırıp bütün Hunları
To hold a feast, summoning all the Huns,
Kesib yidirmeli sağ goyunları
To slaughter the right sheep
Geliniñ başından çil altunları
From the bride's head, gold dust,
Pirinç, bulgur gibi saçmak yaraşır.
To scatter like rice and bulgur, it is fitting.
Geliniñ başından çil altunları
From the bride's head, gold dust,
Pirinç, bulgur gibi saçmak yaraşır.
To scatter like rice and bulgur, it is fitting.
Uzlar alıp-durur Uygurlardan gız.
The Uygurs take their daughters far.
Bu boylar uludur, bu ganlar temiz
These people are tall, their blood pure,
Göl gibi sağılsa atlardan kımız,
Kımız, like a lake, is milked from horses,
'Men doydum' dimeyüb içmek yaraşır.
To drink without saying, "I am full", is fitting.
Göl gibi sağılsa atlardan kımız.
Kımız, like a lake, is milked from horses,
'Men doydum' dimeyüb içmek yaraşır.
To drink without saying, "I am full", is fitting.
Şamanlardan, şeyhten muştular sorup,
Inquiring news from shamans and sheikhs,
Elli arslan postu zemine serip,
Spreading fifty lion skins on the ground,
Elli deve yükü mehrini verip,
Giving fifty camel loads as dowry,
Geliniñ başını açmak yaraşır.
To unveil the bride's face, it is fitting.
Elli deve yükü mehrini verip,
Giving fifty camel loads as dowry,
Geliniñ başını açmak yaraşır.
To unveil the bride's face, it is fitting.
İl tutmayıp soğuk gelin yurdunu,
Without holding onto your homeland, cold and distant,
Sorup bilip kaynananıñ derdini,
Knowing your mother-in-law's worries,
Bir lahza görmeden dönüp ardını,
Without turning back for a moment,
Kuş misali Rûm'a uçmak yaraşır
To fly to Rum like a bird, is fitting.
Bir lahza görmeden dönüp ardını,
Without turning back for a moment,
Oğuz toprağına uçmak yaraşır
To fly to Oğuz land, is fitting.
Nükredit oturma meskûn kal'aya At binmek, göç etmek öğret balaya,
Don't sit idle, settle in the fortress, learn to ride a horse, migration is taught by disaster,
Gelin yakalansa daüs sılaya,
Even if the bride is captured, it is a cause for joy,
Geri oğuz elden geçmek yaraşır.
To return from the Oğuz land, it is fitting.
Gelin yakalansa daüs sılaya,
Even if the bride is captured, it is a cause for joy,
Geri oğuz elden geçmek yaraşır.
To return from the Oğuz land, it is fitting.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.