Paroles et traduction Ozan - Canıma Yetti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olmadi
denedim
olmadi
I
tried,
but
it
didn't
work
Bitmedi
isteğin
gözün
hiç
doymadi
Your
demands
are
endless,
you're
never
satisfied
Sonunda
kalmadi
bende
aşk
bitti
Finally,
I've
had
enough,
I'm
out
of
love
Kaprisin
sitemin
hasretin
Your
whims,
your
complaints,
your
yearnings
Kiralik
sözlerin
yalanci
şevkatin
Your
rented
words,
your
false
affection
Bana
hiç
uymadi
canima
yetti
They
don't
suit
me
at
all,
I'm
fed
up
Olmadi
denedim
olmadi
I
tried,
but
it
didn't
work
Bitmedi
istegin
gözün
hiç
doymadi
Your
demands
are
endless,
you're
never
satisfied
Sonunda
kalmadi
bende
ask
bitti
Finally,
I've
had
enough,
I'm
out
of
love
Kaprisin
sitemin
hasretin
Your
whims,
your
complaints,
your
yearnings
Kiralik
sözlerin
yalanci
sevkatin
Your
rented
words,
your
false
affection
Bana
hiç
uymadi
canima
yetti
They
don't
suit
me
at
all,
I'm
fed
up
Yüreğim
savaş
sonrasi
ağir
yarali
beni
hiç
anlamadin
My
heart
is
severely
wounded,
a
casualty
of
war,
but
you
never
understood
Bana
sen
bir
kez
bile
annem
gibi
yürekten
ağlamadin
You
never
cried
for
me,
not
even
once,
like
a
mother
would
Daha
ne
söyleyeyim
ki
yaktin
beni
bitirdin
yağmaladin
What
more
can
I
say?
You
burned
me,
destroyed
me,
pillaged
me
Yüregim
savş
sonrasi
ağir
yarali
beni
hiç
anlamadin
My
heart
is
severely
wounded,
a
casualty
of
war,
but
you
never
understood
Bana
sen
bir
kez
bile
annem
gibi
yürekten
ağlamadin
You
never
cried
for
me,
not
even
once,
like
a
mother
would
Daha
ne
söyleyeyim
ki
yaktin
beni
bitirdin
yağmaladin
What
more
can
I
say?
You
burned
me,
destroyed
me,
pillaged
me
Olmadi
denedim
olmadi
I
tried,
but
it
didn't
work
Bitmedi
isteğin
gözün
hiç
doymadi
Your
demands
are
endless,
you're
never
satisfied
Sonunda
kalmadi
bende
aşk
bitti
Finally,
I've
had
enough,
I'm
out
of
love
Kaprisin
sitemin
hasretin
Your
whims,
your
complaints,
your
yearnings
Kiralik
sözlerin
yalanci
şevkatin
Your
rented
words,
your
false
affection
Bana
hiç
uymadi
canima
yetti
They
don't
suit
me
at
all,
I'm
fed
up
Bebeğim
demiştim
sana
bak
yana
yana
Baby,
I
told
you,
look
side
by
side
Sen
hiç
oralı
olmadın
kaderim
sendin
oysa
You
didn't
pay
attention,
you
were
my
destiny
Ama
verdiğin
bir
tek
sözü
tutmadın
But
you
didn't
keep
a
single
promise
you
made
Beni
sen
saf
mı
sandın
Did
you
think
I
was
naive?
O
numaraların
hiç
birini
de
yutmadım
I
didn't
buy
any
of
your
tricks
Bebeğim
demiştim
sana
bak
yana
yana
Baby,
I
told
you,
look
side
by
side
Sen
hiç
oralı
olmadın
kaderim
sendin
oysa
You
didn't
pay
attention,
you
were
my
destiny
Ama
verdiğin
bir
tek
sözü
tutmadın
But
you
didn't
keep
a
single
promise
you
made
Beni
sen
saf
mı
sandın
Did
you
think
I
was
naive?
O
numaraların
hiç
birini
de
yutmadım
I
didn't
buy
any
of
your
tricks
Olmadi
denedim
olmadi
I
tried,
but
it
didn't
work
Bitmedi
isteğin
gözün
hiç
doymadi
Your
demands
are
endless,
you're
never
satisfied
Sonunda
kalmadi
bende
aşk
bitti
Finally,
I've
had
enough,
I'm
out
of
love
Kaprisin
sitemin
hasretin
Your
whims,
your
complaints,
your
yearnings
Kiralik
sözlerin
yalanci
şevkatin
Your
rented
words,
your
false
affection
Bana
hiç
uymadi
canima
yetti
They
don't
suit
me
at
all,
I'm
fed
up
Olmadi
denedim
olmadi
I
tried,
but
it
didn't
work
Bitmedi
istegin
gözün
hiç
doymadi
Your
demands
are
endless,
you're
never
satisfied
Sonunda
kalmadi
bende
aşk
bitti
Finally,
I've
had
enough,
I'm
out
of
love
Kaprisin
sitemin
hasretin
Your
whims,
your
complaints,
your
yearnings
Kiralik
sözlerin
yalanci
şevkatin
Your
rented
words,
your
false
affection
Bana
hiç
uymadi
canima
yetti
They
don't
suit
me
at
all,
I'm
fed
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Güneş, Ozan Koçer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.