Paroles et traduction Ozan - Sönmüyor Ateşimiz (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sönmüyor Ateşimiz (Remix)
Наш огонь не гаснет (Ремикс)
Ya
Kendini
Bırak
Bana
Yada
Beni
Bana
Bırak
Da
Или
отдайся
мне,
или
оставь
меня
в
покое,
Yaşayayım
Bu
Nasıl
Ayrılık
Bir
Daha
Gelme
Чтобы
я
смог
пережить
это
расставание.
Не
возвращайся.
Gelmede
Alışayım
Ben
Senin
Yalnız
Kalışkarında
А
если
вернешься,
я
привыкну
к
твоему
одиночеству.
Tek
Adresin
Olamam
Ya
Benim
Ol
Herşeyinle
Я
не
могу
быть
твоим
единственным
пристанищем.
Или
будь
моей
целиком,
Yada
Unut
Herşeyimle
Yıllardır
Denedik
Olmadı
Или
забудь
меня
совсем.
Мы
годами
пытались,
но
не
получилось.
Suç
Biraz
Bende
Birazda
Sende
Ama
Вина
отчасти
на
мне,
отчасти
на
тебе,
но
Uzatmayalım
Artık
Sakın
Bir
Daha
Gelme
Давай
больше
не
будем
тянуть.
Не
возвращайся.
Sönmüyor
Ateşimiz
Ama
Alev
Alev
De
Yanmıyor
Наш
огонь
не
гаснет,
но
и
не
горит
ярким
пламенем.
Ayrılık
Zor
Ama
Beraberkende
Olmuyor
Расставание
тяжело,
но
и
вместе
быть
не
получается.
Yazılmışsa
Bir
Kez
ilahi
Kalemle
Kaderimiz
Если
наша
судьба
однажды
написана
божественным
пером,
Hiç
Bir
Kalem
Kaderi
Sönmüyor
Ateşimiz
Никакое
перо
не
сможет
ее
изменить.
Наш
огонь
не
гаснет,
Ama
Alev
Alev
De
Yanmıyor
Ayrılık
Zor
Ama
Но
и
не
горит
ярким
пламенем.
Расставание
тяжело,
но
Beraberkende
Olmuıyor
И
вместе
быть
не
получается.
Yazılmışsa
Bir
Kez
ilahi
Kalemle
Kaderimiz
Если
наша
судьба
однажды
написана
божественным
пером,
Hiç
Bir
Kalem
Kaderi
Silp
Baştan
Yazmıyor
Никакое
перо
не
сможет
стереть
ее
и
написать
заново.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Malum
date de sortie
31-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.