Paroles et traduction Ozark Henry - Plaudite Amici Comedia Finita Est (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plaudite Amici Comedia Finita Est (Radio Edit)
Аплодируйте, друзья, комедия окончена (Радио Версия)
No
Jozeph
Haydn
Нет,
Йозеф
Гайдн,
No
Ludwig
Von
нет,
Людвиг
Ван,
"An
die
Freude"
is
but
"К
радости"
лишь
A
heart
disease
сердечная
боль.
A
hit-and-run
Наезд
и
побег.
Life
is
now
Жизнь
сейчас
есть,
And
now
is
gone
а
сейчас
ее
нет.
Before
time
we
kissed
and
wave
до
времени
мы
целовались
и
махали,
Lover
lover
goodbye
любимая,
прощай,
And
walk
through
the
pearly
gates
и
пройдем
сквозь
жемчужные
врата
What's
known
in
heaven
Что
известно
на
небесах,
Is
no
one
in
hell
неизвестно
в
аду.
An
eager
harvest
rings
a
bell
Щедрый
урожай
звонит
в
колокол.
If
we're
in
it
for
the
honey
Если
мы
здесь
ради
меда,
Who
looks
after
the
bees
кто
позаботится
о
пчелах?
Let
the
milk
rain
down
on
me
Пусть
молочный
дождь
прольется
на
меня.
Before
time
we
kissed
and
wave
до
времени
мы
целовались
и
махали,
Lover
lover
goodbye
любимая,
прощай,
And
walk
through
the
pearly
gates
и
пройдем
сквозь
жемчужные
врата
No
"Commedia
dell'arte"
Нет,
"Комедия
дель
арте",
No
Ludwig
Von
нет,
Людвиг
Ван,
"An
die
Freude"
is
but
"К
радости"
лишь
We
must
go
the
way
we
came
Мы
должны
идти
тем
же
путем,
каким
пришли,
And
like
a
moth
и,
как
мотылек,
Go
up
in
flames
сгореть
в
пламени.
It's
my
chance
refuel
the
tree
(?)
Это
мой
шанс
возродить
древо
(?),
But
at
least
see
the
sun
но
хотя
бы
увидеть
солнце,
Plaudite
amici
comedia
finita
est
Аплодируйте,
друзья,
комедия
окончена.
Plaudite
amici
comedia
finita
est
Аплодируйте,
друзья,
комедия
окончена.
Plaudite
amici
comedia
finita
est
Аплодируйте,
друзья,
комедия
окончена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIET GODDAER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.