Ozark Henry - Rainbow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozark Henry - Rainbow




Rainbow
Радуга
We used to look out for our rainbow
Мы высматривали нашу радугу
And we still are
И всё ещё высматриваем
From the sideway of our very street
С обочины нашей улицы
Before we ride
Прежде чем мы поедем
Off towards the isle of things
К острову вещей
A club for members only just for us
Клуб только для нас двоих
To have a common goal
Чтобы иметь общую цель
All of the night and all of the day
Всю ночь и весь день
A matter of time is a matter of faith
Вопрос времени - вопрос веры
We used to look out for our rainbow
Мы высматривали нашу радугу
You and me
Ты и я
We used to look out for our rainbow
Мы высматривали нашу радугу
Here
Здесь
We used to look out for our rainbow
Мы высматривали нашу радугу
Cause freaks we are
Потому что мы чудаки
From the sideway of our very dream
С обочины нашей мечты
With lust for life
С жаждой жизни
Picturing a life with wings
Представляя жизнь с крыльями
As angels we would play the life we know
Как ангелы, мы играли бы в жизнь, которую знаем
And share a common goal
И разделяли бы общую цель
All of the night and all of the day
Всю ночь и весь день
Awake for the tide, awaiting the wave
Не спим, ждем прилива, ждем волну
′Till our sleeplessness will crave
Пока наша бессонница не возжелает
We're gonna catch that wave
Мы поймаем эту волну
We′re gonna travel trough the point break
Мы пройдем через точку разлома
As if we float on air
Как будто мы парим в воздухе
'Till our sleeplessness will crave
Пока наша бессонница не возжелает
We're gonna catch that wave
Мы поймаем эту волну
We′re gonna travel trough the point break
Мы пройдем через точку разлома
As if we float on air
Как будто мы парим в воздухе
All of the night and all of the day
Всю ночь и весь день
A matter of time is a matter of faith
Вопрос времени - вопрос веры
I still wait for our rainbow
Я всё ещё жду нашу радугу
I wait for our rainbow
Я жду нашу радугу
I still wait for our rainbow
Я всё ещё жду нашу радугу
I wait for our rainbow
Я жду нашу радугу
′Till our sleeplessness will crave
Пока наша бессонница не возжелает






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.