Paroles et traduction Ozawa Kenji feat. SEKAI NO OWARI - フクロウの声が聞こえる
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フクロウの声が聞こえる
Слышу крик совы
晩ご飯のあと
パパが「散歩に行こう」って言い出すと
После
ужина,
когда
ты
говоришь:
"Пойдем
прогуляемся",
「チョコレートのスープのある場所まで」と
добавляя:
"Туда,
где
суп
из
шоколада",
僕らはすぐ賛成する
мы
сразу
же
соглашаемся.
フクロウの声が聞こえる
大きな魚が水音立てる
Слышу
крик
совы,
огромная
рыба
плещет
водой,
いつか本当と虚構が一緒にある世界へ
когда-нибудь
в
мир,
где
реальность
и
вымысел
едины,
渦を巻く
宇宙の力
深く僕らを愛し
затягивает
нас
водоворот,
сила
вселенной
глубоко
любит
нас
少し秘密を見せてくれる
и
приоткрывает
завесу
тайны.
好きになること
嫌うこと
То,
что
полюбится,
то,
что
станет
ненавистным,
轟音を上げるエンジンの音
грохот
двигателя,
いつか混沌と秩序が一緒にある世界へ
когда-нибудь
в
мир,
где
хаос
и
порядок
едины,
天を縫い合わす飛行機
その翼の美しさを
самолет,
сшивающий
небо,
красоту
его
крыльев
チョコレートのスープは映しているよ
отражает
суп
из
шоколада.
枯れ葉と枝
飲み込みつつ
Поглощая
опавшие
листья
и
ветки,
フクロウの声が聞こえる
大きな幹を揺らすプラタナス
слышу
крик
совы,
платан,
качающий
огромный
ствол,
いつか絶望と希望が一緒にある世界へ
когда-нибудь
в
мир,
где
отчаяние
и
надежда
едины,
渦を巻く
宇宙の力
弱き僕らの手をとり
затягивает
нас
водоворот,
сила
вселенной
берет
наши
слабые
руки
強くなれと教えてくれる
и
учит
быть
сильными.
ちゃんと食べること
眠ること
Как
следует
есть,
спать,
怪物を恐れずに進むこと
не
боясь
чудовищ,
идти
вперед,
いつか孤高と共働が一緒にある世界へ
когда-нибудь
в
мир,
где
одиночество
и
сотрудничество
едины,
芽生えることと朽ちること
真空管を燃やすギターの音
рождение
и
упадок,
звук
гитары,
прожигающей
вакуумные
лампы,
いつか残酷さと慈悲が一緒にある世界へ
когда-нибудь
в
мир,
где
жестокость
и
милосердие
едины,
ベーコンといちごジャムが一緒にある世界へ
в
мир,
где
бекон
соседствует
с
клубничным
джемом,
導くよ
宇宙の力
何も嘘はつかずに
ведет
нас
сила
вселенной,
ни
в
чем
не
лжет,
ありのままを与えてほしい
пусть
же
все
будет
так,
как
есть.
震えることなんてないから
Мне
не
нужно
бояться,
泣いたらクマさんを持って寝るから
ведь
если
я
заплачу,
то
усну,
обнимая
мишку.
いつか残酷さと慈悲が一緒にある世界へ
Когда-нибудь
в
мир,
где
жестокость
и
милосердие
едины,
ベーコンといちごジャムが一緒にある世界へ
в
мир,
где
бекон
соседствует
с
клубничным
джемом,
「はじまり、はじまり」と扉が開く
дверь
открывается
со
словами:
"Начало,
начало".
ララ
ラララ
ラララララララ
Ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
ラララ
ラララララララ
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
ラララ
ラララ
ラララララララ
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
フクロウの声が聞こえる
大きな魚が水音立てる
Слышу
крик
совы,
огромная
рыба
плещет
водой,
いつか混沌と秩序が一緒にある世界へ
когда-нибудь
в
мир,
где
хаос
и
порядок
едины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenji Ozawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.