Ozawa Kenji feat. SEKAI NO OWARI - フクロウの声が聞こえる - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozawa Kenji feat. SEKAI NO OWARI - フクロウの声が聞こえる




フクロウの声が聞こえる
Слышу крик совы
晩ご飯のあと パパが「散歩に行こう」って言い出すと
После ужина, когда ты говоришь: "Пойдем прогуляемся",
「チョコレートのスープのある場所まで」と
добавляя: "Туда, где суп из шоколада",
僕らはすぐ賛成する
мы сразу же соглашаемся.
フクロウの声が聞こえる 大きな魚が水音立てる
Слышу крик совы, огромная рыба плещет водой,
いつか本当と虚構が一緒にある世界へ
когда-нибудь в мир, где реальность и вымысел едины,
渦を巻く 宇宙の力 深く僕らを愛し
затягивает нас водоворот, сила вселенной глубоко любит нас
少し秘密を見せてくれる
и приоткрывает завесу тайны.
好きになること 嫌うこと
То, что полюбится, то, что станет ненавистным,
轟音を上げるエンジンの音
грохот двигателя,
いつか混沌と秩序が一緒にある世界へ
когда-нибудь в мир, где хаос и порядок едины,
天を縫い合わす飛行機 その翼の美しさを
самолет, сшивающий небо, красоту его крыльев
チョコレートのスープは映しているよ
отражает суп из шоколада.
枯れ葉と枝 飲み込みつつ
Поглощая опавшие листья и ветки,
フクロウの声が聞こえる 大きな幹を揺らすプラタナス
слышу крик совы, платан, качающий огромный ствол,
いつか絶望と希望が一緒にある世界へ
когда-нибудь в мир, где отчаяние и надежда едины,
渦を巻く 宇宙の力 弱き僕らの手をとり
затягивает нас водоворот, сила вселенной берет наши слабые руки
強くなれと教えてくれる
и учит быть сильными.
ちゃんと食べること 眠ること
Как следует есть, спать,
怪物を恐れずに進むこと
не боясь чудовищ, идти вперед,
いつか孤高と共働が一緒にある世界へ
когда-нибудь в мир, где одиночество и сотрудничество едины,
芽生えることと朽ちること 真空管を燃やすギターの音
рождение и упадок, звук гитары, прожигающей вакуумные лампы,
いつか残酷さと慈悲が一緒にある世界へ
когда-нибудь в мир, где жестокость и милосердие едины,
ベーコンといちごジャムが一緒にある世界へ
в мир, где бекон соседствует с клубничным джемом,
導くよ 宇宙の力 何も嘘はつかずに
ведет нас сила вселенной, ни в чем не лжет,
ありのままを与えてほしい
пусть же все будет так, как есть.
震えることなんてないから
Мне не нужно бояться,
泣いたらクマさんを持って寝るから
ведь если я заплачу, то усну, обнимая мишку.
いつか残酷さと慈悲が一緒にある世界へ
Когда-нибудь в мир, где жестокость и милосердие едины,
ベーコンといちごジャムが一緒にある世界へ
в мир, где бекон соседствует с клубничным джемом,
「はじまり、はじまり」と扉が開く
дверь открывается со словами: "Начало, начало".
ララ ラララ ラララララララ
Ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
ラララ ラララララララ
Ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
ラララ ラララ ラララララララ
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
フクロウの声が聞こえる 大きな魚が水音立てる
Слышу крик совы, огромная рыба плещет водой,
いつか混沌と秩序が一緒にある世界へ
когда-нибудь в мир, где хаос и порядок едины.





Writer(s): Kenji Ozawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.