Ozbi - Karavan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozbi - Karavan




Karavan
Караван
Yola çıkmadan olmaz
Нельзя не отправиться в путь,
Yeter öylece durmak
Хватит просто стоять.
Hadi söyle, hadi söyle
Скажи же, скажи же,
Ben'le dünya dönmez mi?
Разве мир не вертится вместе со мной?
Olayım seni sevmek
Позволь мне любить тебя,
Elimde başka bi' şey yok
У меня больше ничего нет.
Hadi söyle
Скажи же,
O kalbin benimle rüya görmez mi?
Разве твоё сердце не видит сны со мной?
Gel beni yakla
Подойди ближе,
Hep sana çıkıyo' bak her, her makaram
Посмотри, каждая моя шутка для тебя.
Hiç olmuyo' sensiz doğaçlamak, lan
Без тебя не получается импровизировать, блин,
Siyah beyaz bak her fotoğraf
Каждая фотография черно-белая.
Sen, ben, bi' de karavan
Ты, я и караван,
Her, her yola girer bu koca canavar
Этот зверь свернет на любую дорогу.
Deriz, "Ağlıyo', sanki paralı otoban"
Скажем: "Плачет, будто платная трасса".
Mesele aşk, gezmek bize paravan
Главное любовь, а путешествие это ширма.
Bana özgürlüğü anlatırsın her gülüşte
Ты рассказываешь мне о свободе в каждой улыбке,
Bundan deliyim, deliyim
Я схожу с ума, схожу с ума от этого.
Şunu anla artık, her gün ve de her dakika
Пойми же наконец, каждый день и каждую минуту
Yalnız seninim, seninim
Я только твой, твой.
Beni yıldızlara sor karanlık olduğunda
Спроси у звезд обо мне, когда стемнеет,
Neyden deliyim, deliyim
Почему я схожу с ума, схожу с ума.
Seni anlatırlar her gün bana
Они расскажут тебе обо мне,
Ondan öyle sarhoş gibiyim, gibiyim
Вот почему я как пьяный, как пьяный.
Bırak her şeyi, derine dal
Брось всё, ныряй глубже,
Bu denizde yüzene kadar sen
Пока не научишься плавать в этом море.
Şu hayat gibi yorulaca'z sanki
Мы устанем, как от этой жизни,
Hep kal'ca'm yarım adam
Я всегда буду неполноценным.
Yapma, çok endişen var
Не надо, у тебя слишком много забот.
Yorulduk harbiden
Мы действительно устали.
Bi' karar versen aniden
Если бы ты вдруг приняла решение,
Konuşsalar iki firariden, hey
Поговорили бы двое беглецов, эй.
Yolun sonunu bilmem
Я не знаю, где конец пути,
Yok önemi zaten
Да и не важно.
Anda kal
Живи настоящим,
Gerisini hiç düşünme
Ни о чем не думай.
Yok güzeli bazen
Иногда нет ничего прекраснее,
Düşmek gökyüzünden
Чем падать с небес.
Dans et
Танцуй,
Gerisini hiç düşünme
Ни о чем не думай.
Bana özgürlüğü anlatırsın her gülüşte
Ты рассказываешь мне о свободе в каждой улыбке,
Bundan deliyim, deliyim
Я схожу с ума, схожу с ума от этого.
Şunu anla artık, her gün ve de her dakika
Пойми же наконец, каждый день и каждую минуту
Yalnız seninim, seninim
Я только твой, твой.
Beni yıldızlara sor karanlık olduğunda
Спроси у звезд обо мне, когда стемнеет,
Neyden deliyim, deliyim
Почему я схожу с ума, схожу с ума.
Seni anlatırlar her gün bana
Они расскажут тебе обо мне,
Ondan öyle sarhoş gibiyim, gibiyim
Вот почему я как пьяный, как пьяный.





Writer(s): Onur Dursun, Baris Mert Peker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.