Ozbi feat. Gülce Duru - Hatam Yoktu - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozbi feat. Gülce Duru - Hatam Yoktu - Live




Hatam Yoktu - Live
Нет Моей Вины - Live
Ay, ay
Ай, ай
Başka yerden eser ilk bahar
Весна веет с другой стороны
Kafamı uzatırım acep değer mi bir defa diye
Высовываю голову, думаю, а стоит ли игра свеч?
Belki gelir değer bahçeme açar çiçek
Может, придёт, коснётся моего сада, расцветёт цветок
Konar böcek hayal nice güveysinden hâllice
Сядет жучок, мечта, словно я в плену своих фантазий
Adını sordum dün gece
Спросил твоё имя прошлой ночью
Adres aldım bu kavgadan
Получил адрес этой ссоры
Hatam yoktu yanlış kaldım hep
Нет моей вины, я всегда оставался не у дел
Hatam yoktu yalnız kaldım
Нет моей вины, я остался один
Hatam yoktu yanlış kaldım hep
Нет моей вины, я всегда оставался не у дел
Hatam yoktu yalnız kaldım (o-o-of of)
Нет моей вины, я остался один (о-о-ох)
Yiten sevdalar gibiyim
Я как угасшая любовь
Bomboş mezarın dibiyim
Я дно пустой могилы
Evet ben yalnız biriyim
Да, я одинокий человек
Ölü ruhun kiriyim
Я грязь мёртвой души
Kör deli gönlün diliyim
Я язык слепого безумного сердца
Çömlekçinin kiliyim
Я глина гончара
Konuş yaşıyor muyum biliyim (Hakkım)
Скажи, жив ли я, чтобы я знал (Моё право)
Savaşırken değişir mi insan?
Меняется ли человек во время битвы?
Kimi uçsa dahi kahraman olmaz
Кто-то, даже взлетев, не становится героем
Sevişirken yanılır insan?
Ошибается ли человек, когда любит?
Kimi bitse der de yataktan kalkmaz
Кто-то говорит, что всё кончено, но не встаёт с постели
Uyanırken konusuz bi′ insan?
Безмолвен ли человек, когда просыпается?
Gece ner'de kalmış hatırlamaz
Не помнит, где провёл ночь
Dağılırken yenilir mi insan?
Можно ли победить человека, когда он сломлен?
Kimi düşse dahi hiç kırılmaz
Кто-то, даже упав, не ломается
Ah şu yanlışlar
Ах, эти ошибки
Ah şu doğrular
Ах, эти истины
Severken koparmış yaşamdan (Yaşamdan)
Любя, оторвался от жизни (От жизни)
Ah şu yanlışlar
Ах, эти ошибки
Ah şu doğrular
Ах, эти истины
Severken koparmış yaşamdan
Любя, оторвался от жизни
Hatam yoktu yanlış kaldım hep
Нет моей вины, я всегда оставался не у дел
Hatam yoktu yalnız kaldım
Нет моей вины, я остался один
Hatam yoktu yanlış kaldım hep
Нет моей вины, я всегда оставался не у дел
Hatam yoktu yalnız kaldım
Нет моей вины, я остался один
Hatam yoktu yanlış kaldım hep
Нет моей вины, я всегда оставался не у дел
Hatam yoktu yalnız kaldım
Нет моей вины, я остался один
Hatam yoktu (yok)
Нет моей вины (нет)
Yanlış kaldım hep yoktu
Я всегда оставался не у дел, не было вины
Yiten sevdalar gibiyim
Я как угасшая любовь
Bomboş mezarın dibiyim
Я дно пустой могилы
Evet ben yalnız biriyim
Да, я одинокий человек
Ölü ruhun kiriyim
Я грязь мёртвой души
Kör deli gönlün diliyim
Я язык слепого безумного сердца
Çömlekçinin kiliyim
Я глина гончара
Konuş yaşıyor muyum biliyim (Hakkım)
Скажи, жив ли я, чтобы я знал (Моё право)
Yiten sevdalar gibiyim
Я как угасшая любовь
Bomboş mezarın dibiyim
Я дно пустой могилы
Evet ben yalnız biriyim
Да, я одинокий человек
Ölü ruhun kiriyim
Я грязь мёртвой души
Kör deli gönlün diliyim
Я язык слепого безумного сердца
Çömlekçinin kiliyim
Я глина гончара
Konuş yaşıyor muyum biliyim (Hakkım)
Скажи, жив ли я, чтобы я знал (Моё право)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.