Ozbi feat. Gülce Duru - Hülya (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ozbi feat. Gülce Duru - Hülya (Live)




Hülya (Live)
Hülya (Live)
Yaşamaya değen her özel günü sakla
Keep every special day worth living
İnadına dövüşen bir kuşakla
With a generation that fights against all odds
Sevmeyi bilmeyene yasakla
Forbid it to those who don't know how to love
Aşkı çünkü her şeyi hesaplar o!
Because love calculates everything!
Hesaplar, o!
Calculates, it!
Hesaplar, o!
Calculates, it!
Yüze gülen her seni yüceltme yokla
Don't praise every face that smiles at you
Düzülmüş övgüyü sirenle satma
Don't sell the flat praise with a siren
Ölür gençliğine söven dayaklar?
Can't wait for those who curse their youth?
Sevgiye inanan çocuklar
Children who believe in love
O çocuklar, o?
Those children, they?
Çocuklar, o
Children, they
Yas tutulur ölü dirilir
Mourn the dead and the dead will rise
Çok durulur az gidilir
Stop a lot and go a little
Aşkın teni aslen kızılderili
Love's skin is innately Native American
Katleden o beyaz adam bir zırdeli mi ne?
Is the white man who killed them a coracle or something?
Len bu ne be? Lambaya püf de!
What's this all about? Blow on the lamp!
Çocuklar dolaşır kırık abaküsle
Children wander with broken abacus
Her şeyi konuşuyorum len bana küsme!
I'm talking about everything, don't get mad at me!
Yine doluyor mu aşk odama?
Is love filling my room again?
Yine vuruyor mu sol yanıma?
Is it hitting my left side again?
Yine doluyor mu aşk odama?
Is love filling my room again?
Yine vuruyor mu sol yanıma?
Is it hitting my left side again?
Bir gece, bir soğuk, bir ayaz tutar kalpsiz günü
One night, one cold, one frost holds a heartless day
Bir sebep, o doğar, bir maraz tutar hadsiz dünü
A reason, it is born, a plague holds a boundless yesterday
Çoğalır çoğalır tükenen zaman
Time that runs out multiplies and multiplies
Nedir harcanan, güne doğmayan?
What is spent, not born on the day?
Yoksun diye yok rüya!
No dream because you're gone!
Yoksun diye yok Hülya!
No Hülya without you!
Yoksun diye yok rüya!
No dream because you're gone!
Yoksun diye yok Hülya!
No Hülya without you!
Yoksun diye yok rüya!
No dream because you're gone!
Yoksun diye yok Hülya!
No Hülya without you!
Yoksun diye yok rüya!
No dream because you're gone!
Yoksun diye yok Hülya!
No Hülya without you!
Atılır tüm dertlerim
All my troubles are gone
Kırılır aile fertlerim
My family members are broken
Aşk yoksa tutup gebert beni!
If there is no love, shut up and kill me!
Len ben hiç ölmemeyi diretmedim
I never insisted on not dying
Toprağa aşık şu kemikleri
These bones in love with the earth
Kır son bulsun deliliklerim
Break and let my madness end
Sar filizlenecek o ilikleri
Let those marrows sprout
Bir tomurcuk bak yeniliklerim...
Look at a bud, my innovations...
Deliliklerim alır ilkleri
My madness takes the firsts
Sarar ilkleri, bulur itleri
Wraps the firsts, finds the dogs
Dandikleri kovar hislerim
My feelings drive away the duds
Kaprisleri çekemez derim
Can't stand the caprices
Benim hislerim: Güz balçığı
My feelings: autumn mudfish
Hayat alçağı, aşk kaltağı
Life is mean, love is a rascal
Kâr ortağı, zarar otlağı
Profit is a partner, loss is a pasture
Ego hortlağı, sıkı gırtlağı hey!
Ego is a ghoul, a tight throat hey!
Yine doluyor mu aşk odama?
Is love filling my room again?
Yine vuruyor mu sol yanıma?
Is it hitting my left side again?
Yine doluyor mu aşk odama?
Is love filling my room again?
Yine vuruyor mu sol yanıma?
Is it hitting my left side again?
Bir gece, bir soğuk, bir ayaz tutar kalpsiz günü
One night, one cold, one frost holds a heartless day
Bir sebep, o doğar, bir maraz tutar hadsiz dünü
A reason, it is born, a plague holds a boundless yesterday
Çoğalır çoğalır tükenen zaman
Time that runs out multiplies and multiplies
Nedir harcanan, güne doğmayan?
What is spent, not born on the day?
Yoksun diye yok rüya!
No dream because you're gone!
Yoksun diye yok Hülya!
No Hülya without you!
Yoksun diye yok rüya!
No dream because you're gone!
Yoksun diye yok Hülya!
No Hülya without you!
Yoksun diye yok rüya!
No dream because you're gone!
Yoksun diye yok Hülya!
No Hülya without you!
Yoksun diye yok rüya!
No dream because you're gone!
Yoksun diye yok Hülya!
No Hülya without you!





Writer(s): Gulce Duru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.