Ozbi feat. Gülce Duru - Olmazlara Yandım (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ozbi feat. Gülce Duru - Olmazlara Yandım (Live)




Olmazlara Yandım (Live)
Burned by Impossibilities (Live)
Soğuk akşamların kader niyeti ömür
The fate of cold evenings, a lifetime of intentions
Boğuk yarınların keder nöbeti gönül
The sorrow watch of dull tomorrows, a heart
Bi′ yağmurdan, bi' mahmurdan hesap sorar çamur
The mud seeks accounts from a rain, from a drowsiness
Bulur yönü, arar günü gönül
The heart finds its direction, searches for its day
Sanık hisler kara merhem çalar her dem, yaşanan ne?
Accused feelings steal a black ointment all the time, what has been lived?
Alışan ben, karışan kim?
I, who got used to it, who got mixed up?
Bi′ sersem, yaşanan ne?
A fool, what has been lived?
Bulut beyaz, umut değil
Cloud is white, not hope
Hangi yas, hangi kin, hangi sen, hangi din olmaz diyen?
Which sorrow, which grudge, which you, which religion says it can't be?
Olmazlara yandım bugün
I burned with impossibilities today
Bir ben bi' sen kaldım bugün
Only you and I are left today
Olmazlara yandım bugün
I burned with impossibilities today
Bir ben bi' sen kaldım bugün
Only you and I are left today
Bak yol gidiyor, son geliyor yine yanlışlıkla, tek kalmışlıkla yazıyorum anlık
Look, the road is going, the end is coming again by mistake, I'm writing with loneliness, momentarily
Dünya dönüyor mu arsızlıkla, her çapsızlıkla sızıyor mu dipsiz rüya?
Is the world spinning with impudence, does it leak with every incompetence, a bottomless dream?
Çok çok çekilir şansız kura, tükenir sarhoşluklar, bağırır tüm boşluklar
A lot of unlucky draws are drawn, drunkenness runs out, all the voids scream
Yapılır nahoşluklar, ayıp nahoşluklar?
Disgusting things are done, are disgusting things shameful?
Kime göre nahoşluk lan, ha
According to whom is it disgusting, huh
Bir bokluk var
There's something wrong
Biliyom çok yokluk var ama çok zengin var
I know there's a lot of poverty but there's a lot of wealth
Yani çok bokluk var
I mean, there's a lot of crap
Biliyom çok yokluk var ama çok zengin var
I know there's a lot of poverty but there's a lot of wealth
Yani
So
Kime göre diyemeden evimize niye gece girdiğimizi soran herkese söve söve bitemedi yargılayanlar
Before we could even ask "according to whom," the judges who never ended, cursing at everyone who asked why we came home at night
Sevemedi bizi hiç sevgiyi yaftalayanlar
Those who never loved us, who labeled love
Korkuyu pompalayanlar
Those who pump fear
Ele güne rezilliğimiz olsun size ne
Let our disgrace be to the public, what's it to you
İçiyoz, kime ne
We're drinking, what's it to anyone
Varsın diye yaşamıyım mi lan, ha
Should I not live because you exist, huh
"Deli mi ne, veli mi ne, geri mi ne?" diye düşün ya da sus gir evine
Think "Crazy or what, saint or what, backward or what?" or shut up and go home
Sine sine geliyo bu gençlik
This youth is coming quietly
Güveniyor yüreğine, kalemine
Trusting their hearts, their pens
Olmaz diyon ya sen gelicem tükürüp polisin sirenine
You say it can't be, I'll come spitting on the police siren
Olmaz diyon ya yine sen gelip ateş etçem frenine
You say it can't be, again you'll come and shoot at its brakes
Bi′ dert denizine gömülür dünya, daha sesimize çığlık yaslamadık, biz izimizi görmeyi düşündük hep, düşümüze artistlik taslamadık
The world is buried in a sea of trouble, we haven't yet leaned a scream against our voices, we always thought of seeing our mark, we didn't put artistry on our dreams
Dizimizi kanattı heyecanımız hep, hiç gücümüzü senle kıyaslamadık
Our excitement always hurt our knees, we never compared our strength to yours
Özümüzü anlara armağan ettik, bulunan yolları saklamadık ki
We gifted our essence to moments, we didn't hide the paths we found
Yol yine kapandı, yine bulandı, niye bulandık yaralarla
The road is closed again, it's muddy again, why did we get muddy with wounds
Sigaram, bana küsme
My cigarette, don't be mad at me
Sol omuzumdan bir serçe havalandı yaralarla
A sparrow took off from my left shoulder with wounds
Kanadım, bana küsme
My wing, don't be mad at me
Bana küsme
Don't be mad at me
Gönülde söz, ciğerde köz, yeminde göz, deminde öz gibiyim, bazen yiğitte mitralyöz gibiyim
I am like a word in the heart, ember in the lungs, eye in the oath, essence in the moment, sometimes I am like a machine gun in a brave man
Bazen düz gibiyim, bazen gülen bi yüz gibiyim, güz gibiyim
Sometimes I'm flat, sometimes I'm like a smiling face, I'm like autumn
Bazen türkü, bazen köleyim siyah ve blues gibiyim
Sometimes a folk song, sometimes I'm a slave, I'm like black and blues
Bana küsme
Don't be mad at me
Evet bazen öküz biriyim ama padişahlara prüz biriyim, namerde baya lüks biriyim
Yes, sometimes I'm a grumpy one, but I'm a proud one to sultans, I'm a very luxurious one to the dishonorable
Tam deliyim, halüs gibiyim, fakülteliye kampüs gibiyim, yavşaklara kaktüs biri, sar beni bak papirüs gibiyim
I'm completely crazy, I'm like a hallucination, I'm like a campus to a college student, I'm a cactus to jerks, hug me, look, I'm like papyrus
Bana küsme
Don't be mad at me
Kış değilim, yaz gibiyim
I'm not winter, I'm like summer
Az değilim, ayaz gibiyim, maraz biriyim
I'm not few, I'm like frost, I'm a diseased one
Jazz gibi biraz ama saz gibiyim
A bit like jazz but I'm like a saz
Bazen kabul kalas biriyim, tabii ki hıyara klas biriyim
Sometimes I'm a wooden block of acceptance, of course I'm a classy one to cucumbers
Yedekte değil hep as biriyim, bazen yırtılmış kas gibiyim
I'm not in reserve, I'm always an ace, sometimes I'm like a torn muscle
Bana küsme
Don't be mad at me
Tabulara mıhlanana hilti misali duygu döven bi′ cihaz gibiyim, yanan haz gibiyim, hiç sıkılmadığın bi' vaaz gibiyim
I'm like a device that beats emotions like a hammer to those nailed to taboos, I'm like a burning treasure, I'm like a sermon you never get bored of
İtiraz gibiyim, miras gibiyim, gençken tutamadığın yas gibiyim, çocuğun gülüşüne paspas gibiyim, olmazlara kumpas gibiyim lan
I'm like an objection, I'm like an inheritance, I'm like a mourning you couldn't hold when you were young, I'm like a doormat to a child's laughter, I'm like a conspiracy against impossibilities
Yol yine kapandı, yine bulandı, niye bulandık yaralarla
The road is closed again, it's muddy again, why did we get muddy with wounds
Sigaram, bana küsme
My cigarette, don't be mad at me
Sol omuzumdan bir serçe havalandı yaralarla
A sparrow took off from my left shoulder with wounds
Kanadım, bana küsme
My wing, don't be mad at me
Olmazlara yandım bugün
I burned with impossibilities today
Bir ben bi′ sen kaldım bugün
Only you and I are left today
Olmazlara yandım bugün
I burned with impossibilities today
Bir ben bi' sen kaldım bugün
Only you and I are left today
Olmazlara yandım bugün
I burned with impossibilities today
Bir ben bi′ sen kaldım bugün, bugün
Only you and I are left today, today
Olmazlara yandım bugün, bugün, bugün, bugün
I burned with impossibilities today, today, today, today
Bir ben bi' sen kaldım bugün, bugün
Only you and I are left today, today
Bugün
Today





Writer(s): Ozbi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.