Ozbi feat. Gülce Duru - Zamanı Çal - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozbi feat. Gülce Duru - Zamanı Çal - Live




Zamanı Çal - Live
Укради Время - Live
Zamanı çal onlardan
Укради у них время
Zamanı çal
Укради время
Zamanı çal onlardan
Укради у них время
Zamanı çal
Укради время
Bi′ kuş gibi uçmaktan korkmadan
Как птица, не боясь летать
Zamanı çal onlardan
Укради у них время
Benimle kal
Останься со мной
Neyin var desen anlarım anlarım da
Если бы ты сказала, что у тебя случилось, я бы понял, понял бы, но
"Sen ki gerçekler çürümüş gibi gel." demek nedir?
"Ты словно чувствуешь, что истина сгнила" - что это значит?
Makbu yasaklar mecbur mecbur bana
Запреты обязательны, обязательны для меня
Mecnun olsan da kalbimin tadını unutmuş gibisin
Даже если ты безумна, ты словно забыла вкус моего сердца
Pencerem karanlık yansıtırken
Пока мое окно отражает темноту
Annem mutluluktan habersizken
Пока моя мама не знает о счастье
Tüm aşklar acılardan sıkılmışken
Пока все виды любви устали от боли
Zamanı çalmak hayatlar çalınmışken
Красть время, пока жизни украдены
Kör değilsin onca yaşanmışlığın var
Ты не слепая, у тебя столько пережитого
Ya al beni bur'dan yak öldür
Или забери меня отсюда, сожги, убей
Ya konuşma ya da sadece yaşa
Или не говори, или просто живи
Çöllerde esen ruhunda ya da bi′ iz bırak gizlice
В пустыне, дующей в твоей душе, или оставь след тайно
Gelip boynumdan
Приходя к моей шее
Ben olmak isterken zaten koynunda
Когда ты хочешь быть мной, уже находясь в моих объятиях
Bahsetme hiç olmayacak bi' soygundan
Не говори о грабеже, которого никогда не будет
Duygundan kurgundan başlatmadan olduğundan
О своих чувствах, вымыслах, не начиная с того, что есть
Bilmez misin, ölümü seyreder aşktan yorgunlar
Разве ты не знаешь, уставшие от любви наблюдают за смертью
Zamanı çal onlardan
Укради у них время
Zamanı çal
Укради время
Zamanı çal onlardan
Укради у них время
Zamanı çal
Укради время
Bi' kuş gibi uçmaktan korkmadan
Как птица, не боясь летать
Zamanı çal onlardan
Укради у них время
Benimle kal (Çal)
Останься со мной (Укради)
Her şeyin farkındayım
Я знаю обо всем
Olup bitenler yaşananlar, yaşanmışlar
О том, что происходит, что случилось, что пережито
Engeller, geveze ayrılıklar
Препятствия, болтливые расставания
Susan kırgınlıklar, gelen yılgınlıklar
Молчаливые обиды, приходящее уныние
Aptal alıngınlıklar
Глупые недовольства
Ah, bu dertlerim
Ах, эти мои беды
"Sil at şu gönlünden." desem
Если бы я сказал: "Сотри это из своего сердца"
Nasıl anlarsın beni?
Как бы ты меня поняла?
Gönlümden geçer hep
Всегда проходит через мое сердце
Yaşama akmışken görmek seni
Видеть тебя, когда жизнь течет
Hadi zamanı çal onlardan
Давай, укради у них время
Zamanı çal
Укради время
Gel zamanı çal onlardan
Иди, укради у них время
Zamanı çal
Укради время
Bi′ kuş gibi uçmaktan korkmadan
Как птица, не боясь летать
Zamanı çal onlardan
Укради у них время
Benimle kal (Çal)
Останься со мной (Укради)
Çal, "Zamanı çal!" demek kolay
Укради, сказать "Укради время!" легко
Zamanı çal
Укради время
"Zamanı çal!" demek kolay
Сказать "Укради время!" легко
Zamanı çal (Ay)
Укради время (Ох)
Bi′ kuş gibi uçmaktan korkmadan
Как птица, не боясь летать
Zamanı çaldığında ben bi' hırsızım
Когда ты крадешь время, я - вор
"Zamanı çal!" demek kolay, zamanı çal (Çal, çal, çal, of)
Сказать "Укради время!" легко, укради время (Укради, укради, укради, ох)
"Zamanı çal!" demek kolay, zamanı çal (Çal, çal, çal)
Сказать "Укради время!" легко, укради время (Укради, укради, укради)
Bi′ kuş gibi uçmaktan korkmadan (Bi' kuş gibi)
Как птица, не боясь летать (Как птица)
Zamanı çaldığında ben bi′ hırsızım
Когда ты крадешь время, я - вор






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.