Ozbi - Bahar Yanmadan Gel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozbi - Bahar Yanmadan Gel




Bahar Yanmadan Gel
Пока не сгорела весна
Yarım kalır gönlüm
Моя душа останется половинчатой
Yarım vurgu, yarım duygu, yarım kurgu, yarım düğme, yarım sorgu, dalım kırık, dalım zorda yok
Полуакцент, получувство, полусюжет, полупуговица, полудопрос, ветка сломана, ветка в беде, тебя нет
Derim puldan bi′ martı ölümü ısırdı
Говорю, смерть чайки от перьев укусила
Bi' feryat kopar lan en üst tondan
Крик разрывается на самой высокой ноте
Ciğeri sızlatan bi′ hastalık bu sanki
Это как болезнь, которая сжимает сердце
Esaretim felekle kavgalarına küstü
Мое пленение устало от ссор с судьбой
Cesaretim cesetlerin omuzlarında taşınıyo
Моя смелость несётся на плечах мертвецов
Onlar ölmedi, ben öldüm sen yoktun, niye küstün gel
Они не умерли, я умер, тебя не было, почему ты обиделась, вернись
Kalbe saplanan şu geceyi siyahtan çıkar gel
Вытащи эту ночь, вонзившуюся в сердце, из тьмы, вернись
Yaşlılığına vardığın şu beyazdan kopar gel
Вырвись из этой белизны, к которой ты пришла в старости, вернись
Gözbebeklerinde tarih ol ömrümün duy
Стань историей в моих зрачках, услышь мою жизнь
Gafiller baharı yakanlara çanak tutar sen
Глупцы подыгрывают тем, кто сжигает весну, а ты
Kadere teslim etme duygularımı
Не отдавай мои чувства судьбе
Kedere boğuldum diye sakın küçültme kavgalarımı
Не преуменьшай мои битвы, говоря, что я утонул в печали
İhtiyacım var ihtiyarlığımda sen olmaya
Мне нужно, чтобы ты была со мной в старости
Uyan ve çabuk gel hissediyorum anladığını
Проснись и скорее приходи, я чувствую, что ты понимаешь
Yarın olmadan gel
Приди, пока не наступил завтрашний день
Günüm dolmadan gel
Приди, пока мои дни не кончились
İçim solmadan gel
Приди, пока я не увял
Bahar yanmadan gel
Приди, пока не сгорела весна
Zulüm yağmadan gel
Приди, пока не пролилась жестокость
Kader çalmadan gel
Приди, пока судьба не украла
Hayal olmadan, kanım donmadan
Пока не стал мечтой, пока моя кровь не застыла
Gözyaşım dolmadan, kıyılmadan, hıçkırmadan gel
Пока не наполнились слезы, пока не зарезали, пока не зарыдали, приди
Yarın olmadan
Пока не наступил завтрашний день
Günüm dolmadan
Пока мои дни не кончились
Kader çalmadan
Пока судьба не украла
Kalk bahar yanmadan gel
Вставай и приди, пока не сгорела весна
Bahar yanmadan gel
Приди, пока не сгорела весна
Bahar yanmadan gel
Приди, пока не сгорела весна
Hemen şimdi gel
Приди прямо сейчас
Karanlığımı al
Забери мою тьму
Körün sargılarını
Сними повязки с слепого
Yoksulluğuna dal
Окунись в свою бедность
İçim dışım kurum bağladı bak, yıkıldı taç mahal
Мои внутренности и внешности покрыты сажей, смотри, Тадж-Махал разрушен
Yeter ki yanımda ol, yanımda suçlu kal
Только бы ты была рядом, оставайся рядом со мной, даже если я виноват
Tükenir boşluğum kes çıkar liboşluğu
Моя пустота иссякнет, вырежи и выбрось либерализм
Evet hayatıma yazılmış artık gerçeğinle koştuğum
Да, теперь в мою жизнь вписана правда, за которой я бегу
Görülmüş konuştuğum, ortaya çıkan puştluğu
Виденная, обсуждаемая, проявленная подлость
Bak yokluğunla anlaşıldı her yerin kokuştuğu
Смотри, с твоим отсутствием стало понятно, как всё прогнило
Sarhoşluğum, şehrim sular altında
Мое опьянение, мой город под водой
Bense bi' serseri, bense bi' nehrim
А я бродяга, я река
Alkolle karıştım fakat halen ehlim
Я смешался с алкоголем, но все еще в своем уме
Bi′ fikrim, bi′ şeklim, bi' fecrim, bi′ zehrim gel
У меня есть идея, у меня есть форма, у меня есть преступление, у меня есть яд, приди
Kızıllığını çal bulutlara
Укради красноту у облаков
Şafakla doğan umutlara, yaşam kokan tabutlara
К надеждам, рожденным с рассветом, к гробам, пахнущим жизнью
Sığındığımı anla artık ruhumdaki kırıklara
Пойми же, что я укрылся в трещинах моей души
Hemen şimdi gel dertlerimi unutmadan
Приди прямо сейчас, не забывая мои печали
Serseri bi' söz verir
Бродяга дает слово
Suç değil bu gerçeğim
Это не преступление, это моя правда
Yalan denizine kimi gömmeli
Кого мне похоронить в море лжи?
Binalar kumdan değil mi?
Разве здания не из песка?
Serseri bi′ göz gibi
Как глаза бродяги
Suç değil bu gerçeğim
Это не преступление, это моя правда
Boş valizime koydum sesleri
Я положил звуки в свой пустой чемодан
Yollar asfalt değil mi?
Разве дороги не асфальтированы?
Yakında ordayım, cümlelerini kuran ruhum
Скоро я буду там, моя душа, которая складывает твои фразы
Soyut bi' istek değil, seninle ordayım
Это не абстрактное желание, я буду там с тобой
Bi′ avuç buğdayım elinle havaya saçtığın
Я горсть пшеницы, которую ты бросаешь в воздух своей рукой
Bi' duman soldayım ciğerlerine kaçtığım
Я дым слева, который проникает в твои легкие
Ve aşk, artık ruhların bi' harçlığı
И любовь - теперь карманные деньги душ
Ve sağım solum belirsiz yani tek maçlığım, gel
И моя правая и левая стороны неопределенны, то есть у меня только один матч, приди
Boğazımdan çıkar kılçığı
Вытащи кость из моего горла
Çünkü sen gelince başıycak bu neslin altın çağı
Потому что, когда ты придешь, начнется золотой век этого поколения
Gel, yarın olmadan gel
Приди, пока не наступил завтрашний день
Günüm dolmadan gel
Приди, пока мои дни не кончились
İçim solmadan gel
Приди, пока я не увял
Bahar yanmadan gel
Приди, пока не сгорела весна
Zulüm yağmadan gel
Приди, пока не пролилась жестокость
Kader çalmadan gel
Приди, пока судьба не украла
Hayal olmadan, kanım donmadan
Пока не стал мечтой, пока моя кровь не застыла
Gözyaşım dolmadan, kıyılmadan, hıçkırmadan gel
Пока не наполнились слезы, пока не зарезали, пока не зарыдали, приди
Yarın olmadan
Пока не наступил завтрашний день
Günüm dolmadan
Пока мои дни не кончились
Kader çalmadan
Пока судьба не украла
Kalk bahar yanmadan gel
Вставай и приди, пока не сгорела весна
Bahar yanmadan gel
Приди, пока не сгорела весна
Bahar yanmadan gel
Приди, пока не сгорела весна






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.