Ozbi - Bana Yol Söyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ozbi - Bana Yol Söyle




Bana Yol Söyle
Can You Tell Me the Way?
Gidişat zor, silahlı soygun gibi
Things are tough, like an armed robbery
Ama hayatsa baya zengin gibi
But life is like a wealthy person
Yaşıyorum onu fakat dengim değil
I'm living it, but I'm not on its level
Bazen rengim gri
Sometimes I feel gray
Çoğu parası olsa da engin değil
Even though it has a lot of money
Hislerimde bi′ şeyin gerginliği ama maalesef derdim değil
There's something tense in my feelings, but unfortunately it's not my concern
Ben yerimse belli mi bilemediğim
I don't know where I belong
Kazanmayı bilip de yenemediğim
I can win, but I can't overcome
Aşk olmayan hisleri sevemediğim
I can't love feelings that aren't love
Merhamet denen şeyi dilemediğim hiç
I've never wanted mercy
Kaldı elemediğim? Dedi: "gidiyo' bak uğruna ölemediğin."
Is there anything left I haven't gotten rid of? She said, "He's leaving, he's not dying for you."
Dedim: "Gelmesin uğruna ölemediğim
I said, "I don't want him to die for me
Hatıralarım var gidemediğim daha"
I still have memories I can't leave behind"
Yollar düğümünü çözemediğim
I can't untie the knot of the roads
Aşk kokan şehirleri dizemediğim
I can't put the cities that smell like love in order
Sonsuz diyarlarımı gezemediğim
I can't travel to my infinite lands
Bazen ehlimi bilemediğim
Sometimes I don't even know my family
Haksızlığı bi′ türlü silemediğim
I can't seem to erase injustice
Bilirim bu hayata hediye değilim
I know I'm not a gift to this life
Ama belli bak hiç eğilmediğim
But it's clear I've never bowed down
Kalk, kalk
Get up, get up
Yalan hediye gibiyken
When lies are like a gift
Bak, aşk zamana teneffüs ziliyken
Look, when love is a break in time
Yak, beni yak özgürlüğe alevim diriyken
Burn, burn me, while my flame of freedom is alive
Ama bak, bana bak nasıl olacak hepimiz deliyken?
But look, look at me, how will it be when we're all crazy?
Bana yol söyle, bu ne böyle?
Can you tell me the way, what's going on here?
Bana yol söyle, bu ne böyle?
Can you tell me the way, what's going on here?
Paraya robot olur hırsın
Money makes you a slave to ambition
Ara ki bulasın bi tılsım sonra
Search and you'll find a charm
Kimisi boş biri kimisi hırsız
Some are empty, some are thieves
Kimisi şans diler ki onu kırsın
Some wish for luck to break it
Kimi şanssız gezerken
Some wander unlucky
Kimi, kimi hırsız gezerken
Some wander as thieves
Yollar atığ yöne çekerken
While the roads pull you in the wrong direction
Bulduğunu saklamayı bilmez
Don't know how to hide what you find
Kimi düşleri ezerken
While some crush dreams
Kimi boşluğa eserken
While some blow into the void
Zaman dilediği gibi dizerken
While time arranges as it pleases
Kimi önünde gezen yüzleri görmez
Some don't see the faces walking in front of them
Sıkışır bu hava patlar, patlar
This air gets tight and bursts
Görünür gerçek yakışıklı yalanlar söyler
The truth is revealed, handsome lies are told
Yakınır bi' baba anlar anlar görünür ama
A father comes close, understands, sees
Geçmişini dinlemeyi bilmez
But doesn't know how to listen to his past
Yalanlar evi gibiyken
When lies are like a house
Kalansa zamane teneffüs gibiyken
When the rest is like a recess in time
Bana yol söyle, bu ne böyle?
Can you tell me the way, what's going on here?
Bana yol söyle, bu ne böyle?
Can you tell me the way, what's going on here?





Writer(s): Onur Dursun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.