Paroles et traduction Ozbi - Kafan Güzel Mi Öyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafan Güzel Mi Öyle
Is Your Head That Beautiful?
Görkemli
dünyanın
görkemli
insanı
Magnificent
human
of
the
magnificent
world
Kafan
güzel
mi
öyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Böğürtlenli
dünyanın
görkemli
insanı
Magnificent
human
of
the
blackberry
world
Nasıl,
nasıl,
nasıl
How,
how,
how
Ortam
gergin
ortam
facianın
eşiğinde
The
atmosphere
is
tense,
on
the
verge
of
disaster
Bense
şiirle
kertilmişim
lan
beşiğimde
But
I,
I
was
born
cradled
in
poetry
Çokça
yazdım
uyurken
yer
döşeğinde
I
wrote
a
lot
while
sleeping
on
the
floor
Sokakları
harcınladım
duygularım
eşliğinde
I
paved
the
streets
with
my
emotions
as
my
guide
Bana
kalsın
bırak
alkolikliğim
de
keşliğim
de
Let
me
keep
my
alcoholism
and
my
exploration
Nefesimle
sarhoş
ol
rüzgarım
yanından
geçtiğinde
Get
drunk
on
my
breath
when
my
wind
passes
by
you
Bana
anlattı
seni
oturup
tanrıyla
içtiğimde
He
told
me
about
you
when
I
sat
and
drank
with
God
Lan
oğlum
herkes
yolundaymış
yani
herkes
piçliğinde
Damn,
everyone's
doing
well,
everyone's
in
their
own
mess
İnan,
inan,
inan
Believe,
believe,
believe
Morfinin
benim
bugün
Morphine
is
mine
today
Kafan
lavantadan
endorfinin
benim
bugün
Your
head
is
lavender,
endorphin
is
mine
today
Hayat
palavradan
torpili
patlat
gülüm
Life
is
a
bullshit
favor,
come
on,
laugh,
my
dear
Ölüm
kadavradan
profili
açmış
bugün
Death
has
opened
a
profile
from
a
corpse
today
Dön
dolaş
gel
her
gün
Turn
around,
come
every
day
Aynı
terane
Same
old
story
Gönüller
gecekondu
Hearts
are
slums
Gönüller
kömür
ve
virane
Hearts
are
coal
and
ruins
Acına
ortak
olayım
lan
haber
et
bilale
Let
me
share
your
pain,
come
on,
let
Bilal
know
Mutlu
düşler
görek
gel
hele
bi
olalım
divane
Let's
see
happy
dreams,
come
on,
let's
be
crazy
Hey,
muhteşem
insan
kafan
güzel
mi
lan
öyle?
Hey,
magnificent
human,
is
your
head
that
beautiful?
Tanrıya
oynadığın
gibi
oyna
bakem
hadi
gel
bu
sokaklara
şöyle
Play
like
you
played
with
God,
come
on,
come
to
these
streets
like
this
Kafan
olsun
içtiğimiz
meyle
Let
your
head
be
like
the
wine
we
drink
Sonraya
git
aynaya
bak
len
Go
to
the
mirror
later,
look
Kendine
karşı
bağır
ve
bu
şarkıyı
söyle
Shout
at
yourself
and
sing
this
song
Hey,
Muhteşem
insan
kafan
güzel
mi
lan
öyle
Hey,
magnificent
human,
is
your
head
that
beautiful?
Tanrıya
oynadığın
gibi
oyna
bakem
hadi
gel
bu
sokaklara
şöyle
Play
like
you
played
with
God,
come
on,
come
to
these
streets
like
this
Kafan
olsun
içtiğimiz
meyle
Let
your
head
be
like
the
wine
we
drink
Sonra
git
aynaya
bak
lan
Go
to
the
mirror
later,
look
Kendine
karşı
bağır
ve
bu
şarkıyı
söyle
Shout
at
yourself
and
sing
this
song
Kafan
güzel
mi
böyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Kafan
güzel
mi
böyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Kafan
güzel
mi
böyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Gel
veriyim
ruhuna
gıda
Come,
let
me
give
your
soul
food
Patlar
yüksekten
It
bursts
from
above
Kıç
sağlam
gibidir
betonda
The
ass
is
like
solid
concrete
Ama
bizdeki
iltiye
tav
ol
bari
But
at
least
give
in
to
our
pus
Mantar
olman
Become
a
mushroom
Doymayarak
hep
hantal
olman
Always
be
sluggish
from
not
being
full
Evet
istiyosun
kartal
olmak
da
Yes,
you
want
to
be
an
eagle
too
Sen
Beşiktaşlı
mısın
lan
ahmak
he?
Are
you
a
Beşiktaş
fan,
you
idiot?
Yok
değilsin
No,
you're
not
Sadece
hırsını
para
boğmuş
Money
just
drowned
your
ambition
Bazısı
doğmuş
Some
were
born
Yani
sadece
doğmuş
I
mean,
just
born
Sistem
güzelce
badeyi
koymuş
yani
The
system
has
put
the
wine
nicely
Ama
sen
göklerden
geldin
But
you
came
from
the
heavens
Parayla
satın
aldın
ya
her
şeyi
You
bought
everything
with
money
Dediler
ahan
da
yürü
insan
They
said
"ahan"
and
walk,
human
Yani
tanrının
görümcesi
I
mean,
God's
sister-in-law
Yüce
hazretleri
Your
Majesty
Yüce
yaratık
Supreme
being
Yücelerin
yücesi
The
most
supreme
of
the
supreme
Cücelerin
cücesi
The
dwarf
of
the
dwarfs
Öyleyse
bu
Game
of
Throns
olsun
Then
let
this
be
Game
of
Thrones
Ben
de
Kerim
Fenasi
I
am
Kerim
Fenasi
Görkemli
dünyanın
muhteşem
insanı
Magnificent
human
of
the
magnificent
world
Kafan
güzel
mi
öyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Böğürtlenli
dünyanın
görkemli
insanı
Magnificent
human
of
the
blackberry
world
Kafan
güzel
mi
öyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Kafan
güzel
mi
öyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Kafan
güzel
mi
öyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Kafan
güzel
mi
öyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Kafan
güzel
mi
öyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Kafan
güzel
mi
öyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Kafan
güzel
mi
öyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Kafan
güzel
mi
öyle?
Is
your
head
that
beautiful?
Kafana
düşer
mi
söyle?
Would
it
fall
on
your
head,
tell
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onur Dursun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.