Ozbi - Sonu Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozbi - Sonu Yok




Sonu Yok
Нет конца
Bunun sonu yok, akıllanmam gerekir
Этому нет конца, мне бы надо поумнеть,
Ama yolu yok, gecem serseri sevişir
Но нет пути, моя ночь развратничает,
Yine doluyor kafam, alkol ruhuma yetişir
Снова моя голова полна, алкоголь питает мою душу,
De ki "sonu yok", bitmez lan seni sevişim
Скажи "нет конца", моя любовь к тебе не закончится,
Bunun yolu yok başka
Другого пути нет.
İner bi′ eşkıya bu gecenin karanlığında
Спустится разбойник в темноте этой ночи,
Düşer sana
Упадет к твоим ногам,
Kalır hatıran yine bu sokaklara
Останутся воспоминания на этих улицах,
Dayanır tabancalar şakaklara
Пистолеты приставлены к вискам,
Savaşın yazılır lan şafaklara
Битва будет написана на рассвете,
Bi' kıvılcım sıçrar bu harmana
Искра попадет в этот стог,
"Sonu yok"
"Нет конца".
Deseler de, hep kaybetmemi bekleseler de
Даже если они говорят, что нет конца, даже если они ждут моего провала,
Derim "ulan senin hayattaki meselen ne?"
Я скажу: "Какого чёрта ты добиваешься в этой жизни?",
Hep sev düşmeni isteseler de
Даже если они хотят, чтобы я всегда любил своих врагов,
Durma hiç hiç bitmeseler de, hiç hiç derdini bilmeseler de
Не останавливайся, даже если они никогда не кончатся, даже если они никогда не поймут твоей боли,
Hep kendilerini dinleseler de
Даже если они слушают только себя,
De ki "lan benim hayattaki meselem ne?"
Скажи: "Какого чёрта я добиваюсь в этой жизни?",
Eşgalim belli, üstümde montum
Мои приметы ясны, на мне моя куртка,
Arkamda suçlar, şehrimde yokluk
За мной грехи, в моем городе нищета,
Bi′ umut yok mu, var, maalesef hayatta çok var bokluk
Нет ли надежды? Есть, к сожалению, в жизни много дерьма,
Ama bu düşlerim bir gün elbet yaratır bi' fırtına
Но мои мечты однажды создадут бурю,
Bil çok yük bindi bu sırtıma
Знай, много груза на моих плечах,
Çok hayal kaptırdım akıntına
Много мечтаний я отдал течению,
Ama korkum yok, içimde birikir, dönüşür fikrim bi' kurşuna
Но у меня нет страха, он накапливается во мне, моя мысль превращается в пулю,
Kızmam senin uzakta oluşuna, hep hayret edeler duruşuma
Я не злюсь, что ты далеко, все удивляются моей стойкости,
Ama faydası yok, düşürür sahte bi′ boşluğa
Но это бесполезно, это бросает в фальшивую пустоту,
Gösteriş kokan bi′ kokoşluğa, çıkarım yine lan sarhoşluğa
В показушную гламурность, я снова выйду в пьянство,
Bi' duman sarar tüm şehri sonra
Дым окутает весь город потом,
Akıllanmam gerekir
Мне бы надо поумнеть,
Ama yolu yok, gecem serseri sevişir
Но нет пути, моя ночь развратничает,
Yine doluyor kafam, alkol ruhuma yetişir
Снова моя голова полна, алкоголь питает мою душу,
De ki "sonu yok", bitmez lan seni sevişim
Скажи "нет конца", моя любовь к тебе не закончится,
Bunun yolu yok
Другого пути нет.
Evet bu dünyanın içindeyiz, hepimiz farklı bi′ biçimdeyiz
Да, мы в этом мире, все мы разные,
Ama ayran niyetine içilmeyiz
Но нас нельзя пить вместо айрана,
Ön yargıya boğulur erinmeyiz, bazen bilmeyiz hiç geçinmeyi
Мы тонем в предрассудках, не ленимся, иногда совсем не умеем ладить,
Ama biz seçeriz lan, seçilmeyiz, öğretemezsin bize dilenmeyi
Но мы выбираем, нас не выбирают, ты не научишь нас просить милостыню,
Derler sonu yok, bu işlerin hiç sonu yok
Говорят, нет конца, у этих дел нет конца,
Gitme, yolu çok, karanlık korkuya çıkıyor
Не уходи, путь долгий, темнота превращается в страх,
Dersem satıyor, insana kulluk satıyor
Если я скажу, что он продает, он продает рабство человеку,
Hiç erinmeden pazarlayıp her gün sisteme köleler katıyor
Не колеблясь, каждый день продает и добавляет рабов в систему,
Yersen, yalanı sevap diye çakıyor lan o bozuk düzenin dişlisi
Если ты поверишь, он втюхивает ложь как истину, шестеренка этой сломанной системы,
Bi' de der ki la bana "keş misin?"
И еще спрашивает меня: "Ты уверен?",
Maalesef çok sarhoşum
К сожалению, я очень пьян,
Bu da armonimin beşlisi
Это пятая часть моей гармонии,
Ve hâlâ ondan ayık ve hep sana aşık
И все еще трезв от нее и всегда влюблен в тебя,
Bi′ duman sarar tüm şehri sonra
Дым окутает весь город потом,
Akıllanmam gerekir
Мне бы надо поумнеть,
Ama yolu yok, gecem serseri sevişir
Но нет пути, моя ночь развратничает,
Yine doluyor kafam, alkol ruhuma yetişir
Снова моя голова полна, алкоголь питает мою душу,
De ki "sonu yok", bitmez lan seni sevişim
Скажи "нет конца", моя любовь к тебе не закончится,
Bunun yolu yok
Другого пути нет.





Writer(s): Onur Dursun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.