Paroles et traduction Ozbi - Yıldız Tozu
Sana
anlatırım
Я
тебе
расскажу
Kafamın
içindekileri
sana
anlatırım
Я
расскажу
тебе,
что
у
меня
в
голове
Oh,
hafamın
içindekileri
sana
anlatırım
lan
О,
я
расскажу
тебе,
что,
блядь,
было
на
моей
неделе.
Ey
bi′
yana
kay
О,
отойди
в
сторону
Kızıla
çalıyo
yine
bu
dolunay
Снова
полнолуние
в
Красную
ночь
Deliyim
oynuyom
hopa
hopa
şinanay
Я
сумасшедший,
играю,
надеюсь,
шинаней
Yakışır,
yakışır
rüzgarıma
her
olay
Хорошо
подходит,
хорошо
подходит
моему
ветру
каждый
инцидент
Üflerim
kırılır
acıma
tutunan
o
fay
Я
дую,
и
эта
вина,
которая
цепляется
за
жалость.
Lak,
lak
o
değilim
lan
bi'
detay
Но,
я
не
он,
блядь,
деталь.
Çin
surlarını
aşarım
o
kubilay
gibi
Я
переступаю
через
китайские
стены,
как
этот
Хубилай.
Layn
daha
kolay
Легче
лежать
İçince
yüzleşmek
bazen
daha
kolay
Иногда
легче
противостоять,
когда
пьешь
Sahnemde
gitaristim
Peter
Maffay
gibi
На
моей
сцене
я
гитарист,
как
Питер
Маффей
Çalıyo
Rock′n
Roll'u
çekiyoz
halay
Ты
играешь
и
снимаешь
рок-н-ролл,
тетя
Bu
kafam
yanar
yine
dokunur
bam
teline,
ey
Эта
голова
загорелась
и
снова
коснется
БАМ-провода,
о
Yakamoz
gibi
vurur
arabesk
geceme
Он
ударит
меня,
как
ошейник,
в
мою
арабскую
ночь
Saçından
yıldız
tozu
dökülüyo
ellerime
Из
твоих
волос
пролилась
Звездная
пыль
на
мои
руки
Müslüm
gibi
iniyorum
en
derine
Я
спускаюсь
глубже,
как
мусульманин
Lan
hep
kafamın
içindekileri
sana
anlatırım
Я,
блядь,
всегда
рассказываю
тебе,
что
в
моей
голове.
Masanın
üstündekileri
sana
anlatırım
Я
расскажу
тебе,
что
на
столе.
Yaşarım
yaşarım
lan
beni
sana
anlatırım
Я
живу,
живу,
блядь,
расскажу
тебе
обо
мне
(Beni
sana
anlatırım)
(Я
расскажу
тебе
обо
мне)
Ay,
duramam
anlatırım
О,
я
не
могу
остановиться,
расскажу
Kafamın
içindekileri
sana
anlatırım
Я
расскажу
тебе,
что
у
меня
в
голове
Masanın
üstündekileri
sana
anlatırım
Я
расскажу
тебе,
что
на
столе.
Yaşarım
yaşarım
lan
beni
sana
anlatırım
Я
живу,
живу,
блядь,
расскажу
тебе
обо
мне
İçimde
arabesk,
yapıyo
tatlı
sex
Арабский,
сладкий
секс
внутри
меня
Yıldız
Tilbe
güzel,
yüreği
Marakeş
Звезда
Тильбе
прекрасна,
ее
сердце
в
Марракеше
Dertleri
talan
et,
işleri
plan
hep
Граби
неприятности,
Всегда
планируй
дела.
Çiçeği
kokla
dönüyor
bi'
demet
Понюхай
цветок,
кружится
куча
Gaspar,
hım
Claymex
Гаспар,
клеймекс
Bed
trip
lan,
hem
de
I-mex
gibi
Кровать,
блядь,
как
я-мекс.
Bu
ülke
bazen
kötü
bi′
espri
Эта
страна
иногда
плохая
шутка
Gülerek
al
oluşan
tüm
riskleri
Принимай
все
риски,
смеясь
Koy,
şu
masaya
koy
bi′
kadeh
karambol
Положи,
положи
на
стол
бокал
карамбола.
Tütüyo
fikrim
içine
çek
sigaram
ol
Вдыхай
мою
идею
с
табаком,
будь
моей
сигаретой
Kafalar
bol
diye
arıyo
karakol
Я
звоню
в
участок,
потому
что
голов
много
Çünkü
bu
zihne
giremez
hiç
bi'
imparator
Потому
что
ни
один
император
не
может
войти
в
этот
разум
Bi′
maraton,
koşuluyo
bi'
maraton
Би-марафон,
обязательно-марафон.
Demek
için
hep,
demek
için
param
bol
У
меня
всегда
есть
деньги,
чтобы
сказать,
у
меня
много
денег,
чтобы
сказать
Bu
gezegen
kocaman
bi′
müzikhol
gibi
Эта
планета
похожа
на
огромный
Мюзик-Холл
Benimse
ruhum
etil
alkol
А
моя
душа-этиловый
спирт
Bu
kafam
yanar
yine
dokunur
bam
teline,
ey
Эта
голова
загорелась
и
снова
коснется
БАМ-провода,
о
Yakamoz
gibi
vurur
arabesk
geceme
Он
ударит
меня,
как
ошейник,
в
мою
арабскую
ночь
Saçından
yıldız
tozu
dökülüyo
ellerime
Из
твоих
волос
пролилась
Звездная
пыль
на
мои
руки
Müslüm
gibi
iniyorum
en
derine
Я
спускаюсь
глубже,
как
мусульманин
Sana
anlatırım
Я
тебе
расскажу
Kafamın
içindekileri
sana
anlatırım
Я
расскажу
тебе,
что
у
меня
в
голове
Masanın
üstündekileri
sana
anlatırım
Я
расскажу
тебе,
что
на
столе.
Yaşarım,
yaşarım
lan
beni
sana
anlatırım
Я
живу,
живу,
блядь,
расскажу
тебе
обо
мне
Ay,
duramam
anlatırım
О,
я
не
могу
остановиться,
расскажу
Kafamın
içindekileri
sana
anlatırım
Я
расскажу
тебе,
что
у
меня
в
голове
Masanın
üstündekileri
sana
anlatırım
Я
расскажу
тебе,
что
на
столе.
Yaşarım
yaşarım
lan
beni
sana
anlatırım
Я
живу,
живу,
блядь,
расскажу
тебе
обо
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.