Paroles et traduction Özdemir Erdoğan - Ayaz Geceler
Ayaz Geceler
Морозные ночи
Geceler
sessiz,
sessiz
yağar
Ночи
тихие,
тихие
льют,
Yağar
sabahlara
kadar
Льют
до
самого
утра.
Geceler
sessiz,
sessiz
yağar
Ночи
тихие,
тихие
льют,
Yağar
sabahlara
kadar
Льют
до
самого
утра.
Ağlama,
gönül,
ağlama
Не
плачь,
душа
моя,
не
плачь,
Bu
sevda
seni
de
yakar
Эта
любовь
и
тебя
сожжет.
Ağlama,
gönül,
ağlama
Не
плачь,
душа
моя,
не
плачь,
Bu
sevda
seni
de
yakar
Эта
любовь
и
тебя
сожжет.
Geceler
uzun,
geceler
sessiz
Ночи
длинные,
ночи
тихие,
Geceler
çekilmiyor
sensiz
Ночи
длятся
без
тебя
целую
вечность.
Geceler
hüsran,
geceler
ayaz
Ночи
- разочарованье,
ночи
морозные,
Geleceksen
artık
etme
naz
Если
придёшь
когда-нибудь,
не
ломайся.
Geceler
sensiz,
geceler
sessiz
Ночи
без
тебя,
ночи
тихие,
Geceler
yaşanmıyor
sensiz
Ночи
не
живут
без
тебя.
Geceler
hüsran,
geceler
ayaz
Ночи
- разочарованье,
ночи
морозные,
Geleceksen
artık
etme
naz
Если
придёшь
когда-нибудь,
не
ломайся.
Geceler
sessiz,
sessiz
tüter
Ночи
тихие,
тихие
дымят,
Tüter
ocağın
dumanı
Дымит
дым
из
очага.
Geceler
sessiz,
sessiz
tüter
Ночи
тихие,
тихие
дымят,
Tüter
ocağın
dumanı
Дымит
дым
из
очага.
Ağlama,
gönül,
ağlama
Не
плачь,
душа
моя,
не
плачь,
Yârin
yok
dini,
imanı
У
любимой
нет
ни
веры,
ни
совести.
Ağlama,
gönül,
ağlama
Не
плачь,
душа
моя,
не
плачь,
Yârin
yok
dini,
imanı
У
любимой
нет
ни
веры,
ни
совести.
Geceler
sensiz,
geceler
sessiz
Ночи
без
тебя,
ночи
тихие,
Geceler
yaşanmıyor
sensiz
Ночи
не
живут
без
тебя.
Geceler
hüsran,
geceler
ayaz
Ночи
- разочарованье,
ночи
морозные,
Geleceksen
artık
etme
naz
Если
придёшь
когда-нибудь,
не
ломайся.
Geceler
uzun,
geceler
sessiz
Ночи
длинные,
ночи
тихие,
Geceler
çekilmiyor
sensiz
Ночи
длятся
без
тебя
целую
вечность.
Geceler
hüsran,
geceler
ayaz
Ночи
- разочарованье,
ночи
морозные,
Geleceksen
artık
etme
naz
Если
придёшь
когда-нибудь,
не
ломайся.
Geceler
sensiz,
geceler
sessiz
Ночи
без
тебя,
ночи
тихие,
Geceler
yaşanmıyor
sensiz
Ночи
не
живут
без
тебя.
Geceler
hüsran,
geceler
ayaz
Ночи
- разочарованье,
ночи
морозные,
Geleceksen
ar-
Если
придёшь
когда-нибудь-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cengiz Coskuner, Kenan Erel
Album
Yorumcu
date de sortie
07-04-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.