Paroles et traduction Özdemir Erdoğan - Ayaş Yolları - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayaş Yolları - Remastered
Ayaş Roads - Remastered
Ayva
çiçek
açmış,
yaz
mı
gelecek?
The
quince
is
blossoming,
is
summer
coming?
Gönül
bu
sevdadan
vaz
mı
geçecek?
Will
my
heart
give
up
on
this
love?
Gönül
bu
sevdadan
vaz
mı
geçecek?
Will
my
heart
give
up
on
this
love?
Bana
ettiklerin
az
mı
gelecek?
Is
what
you
did
to
me
not
enough?
Yandım
Allah,
yandım,
yandırma
beni
I'm
burning,
oh
God,
I'm
burning,
don't
burn
me
anymore
Derin
uykulardan
kaldırma
beni
Don't
wake
me
from
my
deep
sleep
"Seviyorum"
diyerek
kandırma
beni
Don't
deceive
me
by
saying
"I
love
you"
Ayaş
yollarında
kervanım
mı
var?
Do
I
have
a
caravan
on
the
roads
of
Ayaş?
Beni
öldürmeye
fermanın
mı
var?
Do
you
have
a
decree
to
kill
me?
Beni
öldürmeye
fermanın
mı
var?
Do
you
have
a
decree
to
kill
me?
Ağlamaya,
sızlamaya
dermanım
mı
var?
Do
I
have
a
cure
for
my
weeping
and
wailing?
Yandım
Allah,
yandım,
yandırma
beni
I'm
burning,
oh
God,
I'm
burning,
don't
burn
me
anymore
Derin
uykulardan
kaldırma
beni
Don't
wake
me
from
my
deep
sleep
"Seviyorum"
diyerek
kandırma
beni,
hayda
Don't
deceive
me
by
saying
"I
love
you",
hey!
Ayaş
yollarından
aştım
da
geldim
I
crossed
the
roads
of
Ayaş
and
came
Boyunu
boyuma
ölçtüm
de
geldim
I
measured
your
height
against
mine
and
came
Boyunu
boyuma
ölçtüm
de
geldim
I
measured
your
height
against
mine
and
came
Güzeller
içinden
seçtim
de
geldim
I
chose
you
among
the
beauties
and
came
Yandım
Allah,
yandım,
yandırma
beni
I'm
burning,
oh
God,
I'm
burning,
don't
burn
me
anymore
Derin
uykulardan
kaldırma
beni
Don't
wake
me
from
my
deep
sleep
"Seviyorum"
diyerek
kandırma
beni
Don't
deceive
me
by
saying
"I
love
you"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.