Paroles et traduction Ozdemir Erdogan - Aç Kapıyı Gir İçeri
Aç Kapıyı Gir İçeri
Открой дверь, войди
Bugünlerde
bir
şeyler
oluyor
bana,
acep
neden?
В
последнее
время
что-то
происходит
со
мной,
интересно,
почему?
Yalnızlık
geçiyor
gönlümdeki
ıslak
caddelerden
Одиночество
уходит
с
мокрых
улиц
моего
сердца
Bakarsan
buğulu
penceremden
Если
взглянешь
ты
в
мое
запотевшее
окно,
Dünyam
kapkaranlık,
neden
bilsen
Увидишь,
мир
мой
погружен
во
тьму,
и
ты
знаешь,
почему.
Aç
kapıyı,
gir
içeri,
gönlüm
bekliyor
seni
Открой
дверь,
войди,
мое
сердце
ждет
тебя.
Bana
ne
şu
yalan
dünyadan
yanımda
sen
olmazsan
Что
мне
этот
лживый
мир,
если
тебя
нет
рядом?
Gözlerim
kapanmaz
seni
sinemde
uyutmazsam
Мои
глаза
не
сомкнутся,
если
не
убаюкаю
тебя
на
своей
груди.
"Sevmeyince
hayat
bomboş",
dedin
"Жизнь
без
любви
пуста",
– сказала
ты,
Yaşamayı
bana
sen
öğrettin
Именно
ты
научила
меня
жить.
Aç
kapıyı,
gir
içeri,
gönlüm
bekliyor
seni
Открой
дверь,
войди,
мое
сердце
ждет
тебя.
Bugünlerde
bir
şeyler
oluyor
bana,
acep
neden?
В
последнее
время
что-то
происходит
со
мной,
интересно,
почему?
Yalnızlık
geçiyor
gönlümdeki
ıslak
caddelerden
Одиночество
уходит
с
мокрых
улиц
моего
сердца
Bakarsan
buğulu
penceremden
Если
взглянешь
ты
в
мое
запотевшее
окно,
Dünyam
kapkaranlık,
neden
bilsen
Увидишь,
мир
мой
погружен
во
тьму,
и
ты
знаешь,
почему.
Aç
kapıyı,
gir
içeri,
gönlüm
bekliyor
seni
Открой
дверь,
войди,
мое
сердце
ждет
тебя.
Bana
ne
şu
yalan
dünyadan
yanımda
sen
olmazsan
Что
мне
этот
лживый
мир,
если
тебя
нет
рядом?
Gözlerim
kapanmaz
seni
sinemde
uyutmazsam
Мои
глаза
не
сомкнутся,
если
не
убаюкаю
тебя
на
своей
груди.
"Sevmeyince
hayat
bomboş",
dedin
"Жизнь
без
любви
пуста",
– сказала
ты,
Yaşamayı
bana
sen
öğrettin
Именно
ты
научила
меня
жить.
Aç
kapıyı,
gir
içeri,
gönlüm
bekliyor
seni
Открой
дверь,
войди,
мое
сердце
ждет
тебя.
Aç
kapıyı,
gir
içeri,
gönlüm
bekliyor
seni
Открой
дверь,
войди,
мое
сердце
ждет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.