Ozdemir Erdogan - Bana Ellerini Ver (From "Kiraz Mevsimi") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozdemir Erdogan - Bana Ellerini Ver (From "Kiraz Mevsimi")




Ben balarısı gibiydim senden önce
Я до тебя был как медоносная пчела
Bak pervanelere döndüm seni görünce
Увидев тебя я превратился в мотылек, смотри...
Yana yana kül olsam her an yine de senden ayrılamam
Даже каждый раз сгорая, я не расстанусь с тобой
Yoluna adadım ömrümü ben sensiz olamam
Я не смогу прожить эту жизнь без тебя
Yana yana kül olsam her an yine de senden ayrılamam
Даже каждый раз сгорая, я не расстанусь с тобой
Bin yıl yaşasam yine sana doyamam
Тысячи лет прожив, не смогу насытиться тобой
Sana gönlümü verdim ey nazlı güzel
Я отдал тебе свое сердце, застенчивая красавица
Seni almazsam gözlerim açık gider
Я умру с открытыми глазами, если не получу тебя
Bana ellerini ver hayat seni sevince güzel
Дай мне свои руки , жизнь прекрасна когда я тебя люблю
Yoluna adadım ömrümü ben gel kaçma güzel
Я посвятил тебе жизнь , не убегай, иди ко мне красавица
Bana ellerini ver hayat seni sevince güzel
Дай мне свои руки , жизнь прекрасна когда я тебя люблю
Sana gönlümü verdim nazlı güzel
Я дал тебе свое сердце, застенчивая красавица
Sana gönlümü verdim ey nazlı güzel
Я отдал тебе свое сердце, застенчивая красавица
Seni almazsam gözlerim açık gider
Я умру с открытыми глазами, если не получу тебя
Bana ellerini ver hayat seni sevince güzel
Дай мне свои руки , жизнь прекрасна когда я тебя люблю
Yoluna adadım ömrümü ben gel kaçma güzel
Я посвятил тебе жизнь , не убегай, иди ко мне красавица
Bana ellerini ver hayat seni sevince güzel
Дай мне свои руки , жизнь прекрасна когда я тебя люблю
Sana gönlümü verdim nazlı güzel
Я дал тебе свое сердце, застенчивая красавица
Bana ellerini ver hayat seni sevince güzel
Дай мне свои руки , жизнь прекрасна когда я тебя люблю
Yoluna adadım ömrümü ben gel kaçma güzel
Я посвятил тебе жизнь , не убегай, иди ко мне красавица
Bana ellerini ver hayat seni sevince güzel
Дай мне свои руки , жизнь прекрасна когда я тебя люблю
Sana gönlümü verdim nazlı güzel
Я дал тебе свое сердце, застенчивая красавица





Writer(s): özdemir Erdoğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.