Paroles et traduction Ozdemir Erdogan - Bir Sevgili Arasan (From "Ali Ayşe'yi Seviyor")
Bir
sevgili
arasan
yıllarca
bulamazsın
Если
вы
ищете
любовника,
вы
не
найдете
его
годами
Düşersen
aşk
ağına
kaçsan
kurtulamazsın
Если
вы
упадете,
вы
не
выживете,
если
убежите
в
сеть
любви
Bir
sevgili
arasan
yıllarca
bulamazsın
Если
вы
ищете
любовника,
вы
не
найдете
его
годами
Düşersen
aşk
ağına
kaçsan
kurtulamazsın
Если
вы
упадете,
вы
не
выживете,
если
убежите
в
сеть
любви
Sevmek
ne
kadar
hoşsa
ayrılık
o
kadar
zor
Чем
приятнее
любить,
тем
сложнее
расставание
Dünya
seninle
olsa
sen
yârsız
olamazsın
Если
бы
мир
был
с
тобой,
ты
не
был
бы
непослушным
Sevmek
ne
kadar
hoşsa
ayrılık
o
kadar
zor
Чем
приятнее
любить,
тем
сложнее
расставание
Dünya
seninle
olsa
sen
yârsız
olamazsın
Если
бы
мир
был
с
тобой,
ты
не
был
бы
непослушным
Bir
içten
bakışa
tüm
sevgini
versen
de
Хотя
вы
можете
дать
всю
свою
любовь
к
сердечному
взгляду
Gerçekleri
ara
bul
söylenmemiş
o
sözlerde
Ищите
факты
в
этих
невысказанных
словах
декретных
словах
Bir
içten
bakışa
tüm
sevgini
versen
de
Хотя
вы
можете
дать
всю
свою
любовь
к
сердечному
взгляду
Gerçekleri
ara
bul
söylenmemiş
o
sözlerde
Ищите
факты
в
этих
невысказанных
словах
декретных
словах
Sevmek
ne
kadar
hoşsa
ayrılık
o
kadar
zor
Чем
приятнее
любить,
тем
сложнее
расставание
Her
şey
kendinden
olur
isteyip
istemesen
de
Все
происходит
от
себя,
хочешь
ты
этого
или
нет
Sevmek
ne
kadar
hoşsa
ayrılık
o
kadar
zor
Чем
приятнее
любить,
тем
сложнее
расставание
Her
şey
kendinden
olur
isteyip
istemesen
de
Все
происходит
от
себя,
хочешь
ты
этого
или
нет
Sevmek
ne
kadar
hoşsa
ayrılık
o
kadar
zor
Чем
приятнее
любить,
тем
сложнее
расставание
Her
şey
kendinden
olur
isteyip
istemesen
de
Все
происходит
от
себя,
хочешь
ты
этого
или
нет
Sevmek
ne
kadar
hoşsa
ayrılık
o
kadar
zor
Чем
приятнее
любить,
тем
сложнее
расставание
Her
şey
kendinden
olur
isteyip
istemesen
de
Все
происходит
от
себя,
хочешь
ты
этого
или
нет
Sevmek
ne
kadar
hoşsa
ayrılık
o
kadar
zor
Чем
приятнее
любить,
тем
сложнее
расставание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özdemir Erdoğan, Mustafa Muslu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.