Paroles et traduction Ozdemir Erdogan - Boyabat Pirinci
Aşk
bağının
gülü
olsan
takmam
seni
başıma
Если
бы
ты
была
розой
своей
любовной
связи,
я
бы
не
надела
тебя
на
себя
Boyabat
pirinci
olsan
katmam
seni
aşıma
Если
бы
у
тебя
был
рис
с
краской,
я
бы
тебя
не
переборщил
Aşk
bağının
gülü
olsan
takmam
seni
başıma
Если
бы
ты
была
розой
своей
любовной
связи,
я
бы
не
надела
тебя
на
себя
Boyabat
pirinci
olsan
katmam
seni
aşıma
Если
бы
у
тебя
был
рис
с
краской,
я
бы
тебя
не
переборщил
Şu
gönlümün
sarayına
kuramadın
tahtını
Ты
не
смог
построить
свой
трон
в
этом
дворце
моего
сердца
İsterdim
ki
gülüversin
hiç
gülmeyen
bahtımı
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
посмеялся
над
моей
счастливой
удачей
Ümitlendim
gözlerinden
Я
надеялся
от
твоих
глаз
Hiç
çıkmadın
düşlerimden
Ты
никогда
не
выходил
из
моих
снов
Bilemedin,
bilemedin,
bilemedin
kıymetimi
Ты
не
знал,
не
знал,
не
знал
мою
ценность
Bilemedin,
bilemedin
seni
ne
çok
sevdiğimi
Ты
не
знал,
ты
не
знал,
как
сильно
я
тебя
люблю
Aşk
bağının
gülü
olsan
takmam
seni
başıma
Если
бы
ты
была
розой
своей
любовной
связи,
я
бы
не
надела
тебя
на
себя
Boyabat
pirinci
olsan
katmam
seni
aşıma
Если
бы
у
тебя
был
рис
с
краской,
я
бы
тебя
не
переборщил
Aşk
bağının
gülü
olsan
takmam
seni
başıma
Если
бы
ты
была
розой
своей
любовной
связи,
я
бы
не
надела
тебя
на
себя
Boyabat
pirinci
olsan
katmam
seni
aşıma
Если
бы
у
тебя
был
рис
с
краской,
я
бы
тебя
не
переборщил
Aşkların
en
yücesi
sana
nasip
olmuştu
Тебе
была
дарована
величайшая
из
любви
Evvela
şu
gönlüm
yalnız
senle
dolmuştu
Во-первых,
мое
сердце
было
наполнено
только
тобой
Ümitlendim
sözlerinden
Я
надеялся
на
твои
слова.
Hiç
çıkmadın
düşlerimden
Ты
никогда
не
выходил
из
моих
снов
Bilemedin,
bilemedin,
bilemedin
kıymetimi
Ты
не
знал,
не
знал,
не
знал
мою
ценность
Bilemedin,
bilemedin
seni
ne
çok
sevdiğimi
Ты
не
знал,
ты
не
знал,
как
сильно
я
тебя
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Muslu, özdemir Erdoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.