Paroles et traduction Ozdemir Erdogan - Dönülmez Akşamın Ufkundayım
Dönülmez Akşamın Ufkundayım
I Am on the Horizon of the Unreturnable Evening
Ah,
dönülmez
akşamın
ufkundayız
Ah,
we
are
on
the
horizon
of
the
unreturnable
evening
Vakit
çok
geç
The
time
is
late
Bu
son
fasıldır,
ey
ömrüm
This
is
the
final
chapter,
oh
my
life
Nasıl
geçersen
geç
However
you
pass
Bu
son
fasıldır,
ey
ömrüm
This
is
the
final
chapter,
oh
my
life
Nasıl
geçersem
geç
However
I
pass
Cihana
bir
daha
gelmek
hayal
edilse
bile
Even
if
it
were
possible
to
come
to
the
world
once
more
Avunmak
istemeyiz
böyle
bir
teselliyle
We
would
not
want
to
be
consoled
with
such
a
consolation
Ah,
geniş
kanatları
boşlukta
simsiyah
açılan
Ah,
with
large
wings
spread
out
in
the
black
void
Ve
arkasında
güneş
doğmayan
büyük
kapıdan
And
from
the
large
door
behind
which
the
sun
does
not
rise
Geçince
başlayacak
bitmeyen
sükûnlu
gece
The
endless,
peaceful
night
will
begin
Guruba
karşı
bu
son
bahçelerde
keyfince
In
these
last
gardens
towards
the
sunset
Ah,
ya
aşk
içinde
harap
ol
ya
şevk
içinde,
gönül
Ah,
oh
heart,
be
destroyed
in
love
or
in
passion
Ya
lale
açmalıdır
göğsümüzde
yahut
gül
Either
a
tulip
or
a
rose
should
bloom
in
our
breast
Ya
lale
açmalıdır
göğsümüzde
yahut
gül
Either
a
tulip
or
a
rose
should
bloom
in
our
breast
Ah,
dönülmez
akşamın
ufkundayız
Ah,
we
are
on
the
horizon
of
the
unreturnable
evening
Vakit
çok
geç
The
time
is
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Münir Nurettin Selçuk, Yahya Kemal Beyatlı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.