Paroles et traduction Ozdemir Erdogan - Fahriye Abla
Eviniz
kutu
gibi
küçücük
bir
evdi
Your
house
was
a
tiny
house
like
a
box
Sarmaşıklarla
balkonu
örtük
bir
evdi
A
house
with
its
balcony
covered
with
ivy
Güneşin
batmasına
yakın
saatlerde
As
the
sun
was
about
to
set
Yıkanırdı
gölgesi
kuytu
bir
derede
Its
shadow
would
wash
in
a
hidden
creek
Yaz,
kış
yeşil
bir
saksı
ıtır
pencerede
Summer
and
winter,
a
green
pot
would
perfume
the
window
Bahçende
akasyalar
açardı
baharla
In
your
garden,
acacias
would
bloom
in
spring
Ne
şirin
komşumuzdun
sen,
Fahriye
Abla
What
a
charming
neighbor
you
were,
Fahriye
Abla
Ne
güzel
komşumuzdun
sen,
Fahriye
Abla
What
a
beautiful
neighbor
you
were,
Fahriye
Abla
Önce
upuzun,
sonra
kesik
saçın
vardı
At
first
long,
then
short
was
your
hair
Tenin
buğdaysı,
boyun
bir
başak
kadardı
Your
skin
was
wheat-colored,
your
neck
as
slender
as
an
ear
of
corn
İçini
gıcıklardı
bütün
erkeklerin
It
would
irritate
all
the
men
Altın
bileziklerle
dolu
bileklerin
Your
wrists
full
of
golden
bracelets
Açılırdı
rüzgârda
kısa
eteklerin
Your
short
skirts
would
open
in
the
wind
Açık
saçık
şarkılar
söylerdin
en
fazla
You
would
sing
the
most
suggestive
songs
Ne
çapkın
komşumuzdun
sen,
Fahriye
Abla
What
a
flirtatious
neighbor
you
were,
Fahriye
Abla
Ne
güzel
komşumuzdun
sen,
Fahriye
Abla
What
a
beautiful
neighbor
you
were,
Fahriye
Abla
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Muhip Dranas, Timur Selcuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.