Ozdemir Erdogan - Gurbet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozdemir Erdogan - Gurbet




Kime desem derdimi ben bulutlar
Кому бы я ни сказал, я буду тучи
Bizi dost bildiklerimiz vurdular
Нас застрелили те, кого мы знаем друзьями
Bir de gurbet yarası var hepsinden derin
И у него глубокая рана для эмигрантов.
Söyleyin memleketten bir haber mi var?
Скажите, есть новости из родного города?
Yoksa yârin gözyaşları bu yağmurlar?
Или завтра слезы, эти дожди?
Söyleyin memleketten bir haber mi var?
Скажите, есть новости из родного города?
Yoksa yârin gözyaşları bu yağmurlar?
Или завтра слезы, эти дожди?
İçerim yanıyor yar yar
Я внутри горю.
Yaram pek derin
Моя рана очень глубокая
Bana nazlı yardan aman
Окажи мне любезную помощь.
Bir haber verin
Один контактные данные
İçerim yanıyor yar yar
Я внутри горю.
Yaram pek derin
Моя рана очень глубокая
Bana nazlı yârdan aman
Окажи мне любезную помощь.
Bir haber verin
Один контактные данные
Bulutlar yârime selam söyleyin
Передайте привет моей половине облаков
Kavuşma günümüz yakınmış deyin
Скажите, что наш день воссоединения близок
Felek yardan ırak koyduysa bizi
Если Ирак посадил нас на полпути
Gurbet elde bir başıma neyleyim?
С кем я одна с эмигрантами?
Yârdan ırak yaşanır söyleyin
Скажите, будет ли во дворе Ирак?
Gurbet elde bir başıma neyleyim?
С кем я одна с эмигрантами?
Yârdan ırak yaşanır söyleyin
Скажите, будет ли во дворе Ирак?
İçerim yanıyor yar yar
Я внутри горю.
Yaram pek derin
Моя рана очень глубокая
Bana nazlı yârdan aman
Окажи мне любезную помощь.
Bir haber verin
Один контактные данные
İçerim yanıyor yar yar
Я внутри горю.
Yaram pek derin
Моя рана очень глубокая
Bana nazlı yârdan aman
Окажи мне любезную помощь.
Bir haber verin
Один контактные данные





Writer(s): özdemir Erdoğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.