Paroles et traduction Ozdemir Erdogan - Gözlerim Bir Yerden Aşina Size
Gözlerim Bir Yerden Aşina Size
Your Eyes Are Familiar to Me
Gözlerim
bir
yerden
aşina
size
Your
eyes
are
familiar
to
me
Asırlar
öncesi
görmüş
gibiyim
As
if
I've
seen
them
centuries
ago
O
ahu
gözleri
rüyamda
mı
ne
Those
captivating
eyes
in
my
dreams
Seyredip
aşkına
yanmış
gibiyim
Burning
my
heart
with
love's
glow
Gözlerim
bir
yerden
aşina
size
Your
eyes
are
familiar
to
me
Asırlar
öncesi
görmüş
gibiyim
As
if
I've
seen
them
centuries
ago
O
ahu
gözleri
rüyamda
mı
ne
Those
captivating
eyes
in
my
dreams
Seyredip
aşkına
yanmış
gibiyim
Burning
my
heart
with
love's
glow
Bir
serin
gölgede
dağ
pınarında
In
a
cool
shade
by
a
mountain
spring
Elinden
bir
yudum
içmiş
gibiyim
I
feel
like
I've
sipped
from
your
hand
O
şirin
dilinden
tatlı
nağmeler
The
melodies
from
your
sweet
tongue
Dinleyip
kendimden
geçmiş
gibiyim
Captivating
me
in
love's
grand
Ruhunu
şen
edip
güldüğün
zaman
When
your
spirit
shines
with
joy
Sabahı
enginden
görmüş
gibiyim
I
feel
like
I've
seen
the
morning's
light
Lütfedip
yüzüme
baktığın
zaman
When
you
grace
me
with
your
gaze
Dolunay
mehtabı
görmüş
gibiyim
I
see
the
full
moon's
gentle
might
Ruhunu
şen
edip
güldüğün
zaman
When
your
spirit
shines
with
joy
Sabahı
enginden
görmüş
gibiyim
I
feel
like
I've
seen
the
morning's
light
Lütfedip
yüzüme
baktığın
zaman
When
you
grace
me
with
your
gaze
Dolunay
mehtabı
görmüş
gibiyim
I
see
the
full
moon's
gentle
might
Ellerin
elimde
olduğu
zaman
When
our
hands
intertwine
Baharı
gönlüme
sermiş
gibiyim
I
feel
springtime
blooming
in
my
soul
Endamın
yüzüme
güldüğü
zaman
When
your
presence
brings
a
smile
to
my
face
Hayatın
sırrına
ermiş
gibiyim
It's
like
I've
uncovered
life's
hidden
scroll
Bir
serin
gölgede
dağ
pınarında
In
a
cool
shade
by
a
mountain
spring
Elinden
bir
yudum
içmiş
gibiyim
I
feel
like
I've
sipped
from
your
hand
O
şirin
dilinden
tatlı
nağmeler
The
melodies
from
your
sweet
tongue
Dinleyip
kendimden
geçmiş
gibiyim
Captivating
me
in
love's
grand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Muslu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.