Paroles et traduction Özdemir Erdoğan - Kadehler
Çeşit
çeşit
kadeh
var
meyler
içtiğimiz
Разные
бокалы,
напитки
мы
пьем,
İçip
de
kendimizi
eğlediğimiz
Пьем
и
веселимся,
забыв
обо
всем.
Senle
gelen
mutluluk
serap
olsa
da
Пусть
счастье
с
тобою
— лишь
мираж,
Şu
yalan
dünyada
bizler
gerçek
miyiz?
В
этом
мире
лжи
мы
настоящие,
скажи?
Çeşit
çeşit
kadeh
var
meyler
içtiğimiz
Разные
бокалы,
напитки
мы
пьем,
İçip
de
kendimizi
eğlediğimiz
Пьем
и
веселимся,
забыв
обо
всем.
Senle
gelen
mutluluk
serap
olsa
da
Пусть
счастье
с
тобою
— лишь
мираж,
Şu
yalan
dünyada
bizler
gerçek
miyiz?
В
этом
мире
лжи
мы
настоящие,
скажи?
Kadehler
emin
ellerle
bütünleşmeli
Бокалы
в
надежных
руках
должны
быть,
İlk
önce
kendini
güvenli
hissetmeli
Сначала
себя
нужно
обезопасить,
Dudaklarda
ilk
temas
çekingen,
serin
На
губах
первое
прикосновение
робкое,
прохладное,
Ben
güzelliklere
hasretim
Я
так
истосковался
по
красоте,
Ben
güzelliklere
hasretim
Я
так
истосковался
по
красоте.
Kaçacak
delik
arar
buzlar
kadehte
Ищут
лазейку,
чтобы
сбежать,
льдинки
в
бокале,
Anlarlar
yüreğim
yanıyor
Чувствуют,
что
сердце
мое
горит
в
пожаре.
Ne
karanlık
ne
yalnızlık
sarhoşluğumun
nedeni
Ни
тьма,
ни
одиночество
не
причина
моего
опьянения,
Sana
tutsak
olmaktır
öldüren
beni
Плен
твой
убивает
меня,
Sana
tutsak
olmaktır
öldüren
beni
Плен
твой
убивает
меня.
Ne
karanlık
ne
yalnızlık
sarhoşluğumun
nedeni
Ни
тьма,
ни
одиночество
не
причина
моего
опьянения,
Sana
tutsak
olmaktır
öldüren
beni
Плен
твой
убивает
меня,
Sana
tutsak
olmaktır
öldüren
beni
Плен
твой
убивает
меня.
Çeşit
çeşit
kadeh
var
meyler
içtiğimiz
Разные
бокалы,
напитки
мы
пьем,
İçip
de
kendimizi
eğlediğimiz
Пьем
и
веселимся,
забыв
обо
всем.
Senle
gelen
mutluluk
serap
olsa
da
Пусть
счастье
с
тобою
— лишь
мираж,
Şu
yalan
dünyada
bizler
gerçek
miyiz?
В
этом
мире
лжи
мы
настоящие,
скажи?
Kaçacak
delik
arar
buzlar
kadehte
Ищут
лазейку,
чтобы
сбежать,
льдинки
в
бокале,
Anlarlar
yüreğim
yanıyor
Чувствуют,
что
сердце
мое
горит
в
пожаре.
Ne
karanlık
ne
yalnızlık
sarhoşluğumun
nedeni
Ни
тьма,
ни
одиночество
не
причина
моего
опьянения,
Sana
tutsak
olmaktır
öldüren
beni
Плен
твой
убивает
меня,
Sana
tutsak
olmaktır
öldüren
beni
Плен
твой
убивает
меня.
Ne
karanlık
ne
yalnızlık
sarhoşluğumun
nedeni
Ни
тьма,
ни
одиночество
не
причина
моего
опьянения,
Sana
tutsak
olmaktır
öldüren
beni
Плен
твой
убивает
меня,
Sana
tutsak
olmaktır
öldüren
beni
Плен
твой
убивает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahmut Ozdemir Erdogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.