Özdemir Erdoğan - Katip Arzuhalim Yaz Yare Böyle (Sivas Ellerinde) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Özdemir Erdoğan - Katip Arzuhalim Yaz Yare Böyle (Sivas Ellerinde)




Katip Arzuhalim Yaz Yare Böyle (Sivas Ellerinde)
Писец, прошение мое, напиши так любимой:
Sivas ellerinde sazım çalınır
В краях Сиваса звучит мой саз,
Çamlı beller bölük bölük bölünür
В ущельях сосновых отряды делятся.
Yârdan ayrılmışam, bağrım delinir
Разлучен с любимой, грудь моя болит,
Kâtip, arzuhâlım' yaz yâre böyle
Писец, прошение мое, напиши так любимой:
Güzelim hey, bi' danem hey, güzelim hey, hey
Красавица моя, драгоценная моя, красавица моя, эх!
Yârdan ayrılmışam, bağrım delinir
Разлучен с любимой, грудь моя болит,
Kâtip, arzuhâlım' yaz yâre böyle
Писец, прошение мое, напиши так любимой:
Güzelim hey, bi' danem hey, hey
Красавица моя, драгоценная моя, эх!
Kul olayım kalem tutan ellere
Стану рабом рук, что перо держат,
Kâtip, arzuhâlım' yaz yâre böyle
Писец, прошение мое, напиши так любимой:
Şekerler ezeyim şirin dillere
Растоплю сладости я для сладких уст,
Kâtip, arzuhâlım' yaz yâre böyle
Писец, прошение мое, напиши так любимой:
Güzelim hey, bi' danem hey, güzelim hey, hey
Красавица моя, драгоценная моя, красавица моя, эх!
Şekerler ezeyim şirin dillere
Растоплю сладости я для сладких уст,
Kâtip, arzuhâlım' yaz yâre böyle
Писец, прошение мое, напиши так любимой:
Güzelim hey, bi' danem hey, hey
Красавица моя, драгоценная моя, эх!
Pir Sultan Abdal'ım, ey Hızır Paşa, ey
Я - Пир Султан Абдал, о Хызыр Паша, о,
Yazılan geliyor sağ olan başa, ey
Написанное сбывается, кому повезло, о,
Beni hasret koydun kavim kardaşa, ey
Оставила ты меня тосковать по родне, о,
Kâtip, arzuhâlım' yaz yâre böyle
Писец, прошение мое, напиши так любимой:
Güzelim hey, bi' danem hey, güzelim hey, hey
Красавица моя, драгоценная моя, красавица моя, эх!
Beni hasret koydun kavim kardaşa, ey
Оставила ты меня тосковать по родне, о,
Kâtip, arzuhâlım' yaz yâre böyle
Писец, прошение мое, напиши так любимой:
Güzelim hey, bi' tanem hey, hey
Красавица моя, драгоценная моя, эх!





Writer(s): Aşık Veysel şatıroğlu, Pir Sultan Abdal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.