Paroles et traduction Özdemir Erdoğan - Keklik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keklik
idim,
vurdular
I
was
a
partridge,
they
shot
me
Kanadımı
kırdılar
They
broke
my
wing
Daha
ben
ne
idim
ki?
What
was
I,
after
all?
Annemden
ayırdılar
They
separated
me
from
my
mother
Gel,
gel
yanıma,
keklik
Come,
come
to
me,
my
partridge
Gastın
canıma,
keklik
You've
captured
my
soul,
my
partridge
Al
gınalı
parmaklarınan
With
your
hennaed
fingers,
Batır
ganıma,
keklik
Pierce
my
heart,
my
partridge
Keklik
kumda
eşinir
The
partridge
struts
on
the
sand
Eşinir
de
deşinir
Struts
and
preens
Benim
sevdiğim
güzel
Where
does
my
beautiful
love
Şimdi
ner'de
gezinir?
Wander
now?
Gel,
gel
yanıma,
keklik
Come,
come
to
me,
my
partridge
Gastın
canıma,
keklik
You've
captured
my
soul,
my
partridge
Al
gınalı
parmaklarınan
With
your
hennaed
fingers,
Batır
ganıma,
keklik
Pierce
my
heart,
my
partridge
Keklik
kayalı
yerde
The
partridge
calls
Öter
mayalı
yerde
On
the
rocky,
mossy
ground
Sevdiğimin
kavalı
My
love's
flute
Kaldı
dayalı
yerde
Lies
abandoned
there
Gel,
gel
yanıma,
keklik
Come,
come
to
me,
my
partridge
Gastın
canıma,
keklik
You've
captured
my
soul,
my
partridge
Al
gınalı
parmaklarınan
With
your
hennaed
fingers,
Batır
ganıma,
keklik
Pierce
my
heart,
my
partridge
Kayalar
körpelendi
The
rocks
crumbled
Güzeller
suya
indi
The
beauties
went
down
to
the
water
Her
güzelden
bir
öpüş
A
kiss
from
each
beauty
Yine
can
tazelendi
Renewed
my
life
again
Gel,
gel
yanıma,
keklik
Come,
come
to
me,
my
partridge
Gastın
canıma,
keklik
You've
captured
my
soul,
my
partridge
Al
gınalı
parmaklarınan
With
your
hennaed
fingers,
Batır
ganıma,
keklik
Pierce
my
heart,
my
partridge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.