Paroles et traduction Ozdemir Erdogan - Köroğlu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
efeler,
hey
hey
Эй,
молодцы,
эй,
эй!
(Yine
de
hey
hey)
(Всё
равно
эй,
эй!)
Benden
selam
olsun
Bolu
Beyi'ne
(Bolu
Beyi'ne)
От
меня
привет
правителю
Болу
(Правителю
Болу),
Çıkıp
şu
dağlara
yaslanmalıdır
(yaslanmalıdır)
Выйти
в
горы
он
должен,
опереться
на
них
(опереться
на
них).
At
kişnemesinden,
kargı
sesinden
(kargı
sesinden)
От
ржания
коней,
от
звона
копий
(от
звона
копий),
Dağlar
seda
verip
seslenmelidir,
seslenmelidir
Горы
должны
вторить
эхом,
отзываться,
отзываться.
Hey,
yine
de
hey
hey
Эй,
всё
равно
эй,
эй!
(Yine
de
hey
hey)
(Всё
равно
эй,
эй!)
Düşman
geldi,
tabur
tabur
dizildi
(tabur
dizildi)
Враг
пришёл,
полками
выстроился
(полками
выстроился),
Alnımıza
kara
yazı
yazıldı
(yazı
yazıldı)
На
наши
лбы
чёрная
метка
легла
(чёрная
метка
легла).
Tüfek
icat
oldu,
mertlik
bozuldu
(mertlik
bozuldu)
Ружьё
изобрели,
мужество
измельчало
(мужество
измельчало),
Eğri
kılıç
kında
paslanmalıdır,
paslanmalıdır
Кривой
меч
в
ножнах
ржаветь
должен,
ржаветь
должен.
Hey,
efeler,
hey
hey
Эй,
молодцы,
эй,
эй!
(Yine
de
hey
hey)
(Всё
равно
эй,
эй!)
Köroğlu
düşer
mi
yine
şanından?
(Yine
şanından)
Кёроглу
разве
отступится
от
своей
славы?
(От
своей
славы?)
Çıkarır
çoğunu
er
meydanından
(er
meydanından)
Выведет
многих
он
с
поля
брани
(с
поля
брани),
Kırat
köpüğünden,
düşman
kanından
(düşman
kanından)
От
пены
коня
вороного,
от
крови
вражьей
(от
крови
вражьей),
Çevrem
dolup
şalvar
ıslanmalıdır,
ıslanmalıdır
Мои
шаровары
должны
промокнуть
насквозь,
промокнуть
насквозь.
(Sung
by
Özdemir
Erdoğan
of
İstanbul,
Turkey)
(В
исполнении
Оздемира
Эрдогана
из
Стамбула,
Турция)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.